gripin - Rüzgar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation gripin - Rüzgar




Rüzgar
Ветер
Kadınlar, yaz yaz bitmez boş sayfalara (boş sayfalara)
Женщины, пишете, пишете без конца на чистых страницах (на чистых страницах)
Günahlar sil sil bitmez, boşuna uğraşma (boşuna uğraşma)
Грехи стираете, стираете, не кончатся, напрасно стараетесь (напрасно стараетесь)
Hiç korkmadan yazdım kara tahtaya adımı
Я без страха написал на черной доске свое имя
Tütün basıp kapattım kanayan damarımı
Закурил и закрыл кровоточащую рану
Yani rüzgar herşeyi alıp götürmeyecek mi?
Разве ветер не должен был все унести?
Tek gecelik hatam için affetmeyecek mi?
Разве не простишь мне ошибку одной ночи?
Hani rüzgar herşeyi alıp götürecekti
Ведь ветер должен был все унести
Fırtınadan arda kalan yalnızlık şimdi
Оставшееся после бури одиночество теперь
Kadınlar, bir ömür yetmez anlamaya (anlamaya)
Женщины, целой жизни не хватит, чтобы понять вас (чтобы понять вас)
Oyunlar, hiç değmez kafanı yormaya (yormaya)
Игры, не стоит ломать голову (ломать голову)
Boşver aldanma göğsündeki o hayvana
Забей, не обманывайся этим зверем в своей груди
Boşver aldanma midendeki o sanciya
Забей, не обманывайся этой болью в животе
Yani rüzgar herşeyi alıp götürmeyecek mi?
Разве ветер не должен был все унести?
Tek gecelik hatam için affetmeyecek mi?
Разве не простишь мне ошибку одной ночи?
Hani rüzgar herşeyi alıp götürecekti
Ведь ветер должен был все унести
Fırtınadan arda kalan yalnızlık şimdi
Оставшееся после бури одиночество теперь
Yani rüzgar herşeyi
Разве ветер не все
Yani rüzgar herşeyi
Разве ветер не все
Yani rüzgar herşeyi
Разве ветер не все
Yani rüzgar herşeyi
Разве ветер не все
Yani rüzgar herşeyi
Разве ветер не все
Yani rüzgar, yani rüzgar
Разве ветер, разве ветер
Yani rüzgar, yani rüzgar
Разве ветер, разве ветер
Yani rüzgar herşeyi alıp götürmeyecek mi?
Разве ветер не должен был все унести?
Tek gecelik hatam için affetmeyecek mi?
Разве не простишь мне ошибку одной ночи?
Hani rüzgar herşeyi alıp götürecekti
Ведь ветер должен был все унести
Fırtınadan arda kalan yalnızlık şimdi
Оставшееся после бури одиночество теперь
Yalnızlık şimdi
Одиночество теперь
Yalnızlık şimdi
Одиночество теперь
Yalnızlık şimdi
Одиночество теперь
Yalnızlık şimdi
Одиночество теперь





Writer(s): Birol Namoglu, Murat Basdogan


Attention! Feel free to leave feedback.