Griser Nsr feat. Quimico - Fue un Engaño - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Griser Nsr feat. Quimico - Fue un Engaño




Fue un Engaño
It Was a Deception
fuiste la culpable de que me enamorará
You were the one to blame for making me fall in love
Fue un engaño todo lo que me dabas
Everything you gave me was a deception
fuiste la única mujer en mi cama
You were the only woman in my bed
Fue un engaño cuando te entregabas
It was a deception when you gave yourself to me
En mi cama yo solo sufriendo
In my bed I lie alone, suffering
Pensado en todos los momentos cuando estabas a mi lado
Thinking about all the moments when you were by my side
Fue un engaño todo lo pasado
Everything that happened was a deception
Fue un engaño tus besos y las caricias
Your kisses and caresses were a deception
Quedaron en el pasado los abrazos y sonrisas
The hugs and smiles are left in the past
Todos los momentos que pase contigo
All the moments I spent with you
Se fueron al olvido yo no puedo ser tu amigo
Are gone and forgotten, I can't be your friend
Fue mentira tu promesa las palabras que decía las llevo en la cabeza
Your promise was a lie, the words you said are etched in my head
Mentiras dolorosas con un caro precio
Painful lies with a high price
Mi corazón partido por tu gran desprecio
My heart broken by your great disdain
El desprecio mató el amor que yo sentía
The disdain killed the love I felt
Un engaño todas tus tonterías
All your silly antics were a deception
Fue un engaño todo lo que decías
Everything you said was a deception
Nose como podías decirme tantas mentiras
I don't know how you could tell me so many lies
Fue un engaño todo lo que entregaste
Everything you gave was a deception
Y ahora como hacerle si el corazón destrozaste
And now what can I do if you destroyed my heart?
Mi corazón partido en pedazos
My heart shattered into pieces
De mis labios ocupando de tus besos
My lips longing for your kisses
Un engaño tenerte a mi lado
Having you by my side was a deception
Cuántos sueños quedaron destrozados
How many dreams were shattered
Destrozaste todo lo que yo sentía
You destroyed everything I felt
Y cada día la herida crecía
And every day the wound grew
Demostraste todo lo que no eras
You showed everything you weren't
Andabas conmigo, salias con cualquiera
You were with me, but you were going out with anyone
Fue un engaño y no vales la pena
It was a deception and you're not worth it
Créeme que por ti no me cortó las venas, no
Believe me, I won't cut my veins for you, no
No me cortó las venaaasss
I won't cut my veiiiinnss
fuiste la culpable de que me enamorará
You were the one to blame for making me fall in love
Fue un engaño todo lo que me dabas
Everything you gave me was a deception
fuiste la única mujer en mi cama
You were the only woman in my bed
Fue un engaño cuando te entregabas
It was a deception when you gave yourself to me
En mi cama yo solo sufriendo
In my bed I lie alone, suffering
Pensado en todos los momentos cuando estabas a mi lado
Thinking about all the moments when you were by my side
Fue un engaño todo lo pasado
Everything that happened was a deception
Anda vete ya no quiero que regreses
Go away, I don't want you to come back
Mi corazón está muerto y creeme no lo mereces
My heart is dead and believe me, you don't deserve it
Fueron tantos meses que te aguante tus estupideces
There were so many months that I put up with your stupidities
Mejor ni empieces que esto murio
Don't even start, this is dead
Solo fue un error lo que sucedió
What happened was just a mistake
Dime que paso que esto fallo
Tell me what happened, why did this fail?
Entre tanta discusión nuestro amor se perdió
Between so much arguing, our love was lost
Entre y yo todo se ha terminado
Between you and me everything is over
Ya no te quiero, no te quiero a mi lado
I don't want you anymore, I don't want you by my side
Fue un engaño lo que hiciste conmigo
What you did to me was a deception
Reclamos y rechazos esos fueron los testigos
Complaints and rejections, those were the witnesses
Era falso el amor que me diste
The love you gave me was fake
Me enredaste, ilusionaste y en un segundo te fuiste
You entangled me, gave me hope, and in a second you left
Hiciste con mi corazón lo que nadie pudo hacer
You did to my heart what no one could do
Ahora soy el que te digo ya no quiero volver
Now I'm the one who says I don't want to go back
Porque fuiste una traicionera
Because you were a traitor
Me fallaste ahora dime qué esperas
You failed me, now tell me what do you expect?
Me engañaste salias con cualquiera
You cheated on me, you were going out with anyone
De mi vida ya te quiero fuera
I want you out of my life
Porque fuiste una traicionera
Because you were a traitor
Me fallaste ahora dime qué esperas
You failed me, now tell me what do you expect?
Me engañaste salias con cualquiera
You cheated on me, you were going out with anyone
De mi vida ya te quiero fuera, perra
I want you out of my life, bitch
fuiste la culpable de que me enamorará
You were the one to blame for making me fall in love
Fue un engaño todo lo que me dabas
Everything you gave me was a deception
fuiste la única mujer en mi cama
You were the only woman in my bed
Fue un engaño cuando te entregabas
It was a deception when you gave yourself to me
En mi cama yo solo sufriendo
In my bed I lie alone, suffering
Pensado en todos los momentos cuando estabas a mi lado
Thinking about all the moments when you were by my side
Fue un engaño todo lo pasado
Everything that happened was a deception





Writer(s): Alejandro Reyna Aviña


Attention! Feel free to leave feedback.