Lyrics and translation griser nsr - Debes Estar Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debes Estar Bien
Ты должна быть в порядке
Hay
mucho
por
delante
puedes
ser
mejor
Впереди
много
возможностей,
ты
можешь
стать
лучше,
Disfruta
la
vida
y
cura
el
dolor
Наслаждайся
жизнью
и
залечи
боль.
Y
tal
mal
sabor
de
tu
boca
И
этот
неприятный
привкус
во
рту
Será
tu
momento
ya
pronto
te
toca.
Скоро
исчезнет,
твой
час
пробьет.
Se
que
estas
mal
y
talvez
que
necesitas
ayuda
Я
знаю,
тебе
плохо,
и,
возможно,
нужна
помощь,
Que
tu
voz
se
queda
muda
porque
la
vida
es
tan
cruda
Что
твой
голос
замолкает,
потому
что
жизнь
так
жестока.
Estando
en
esa
situación
y
creeme
que
te
entiendo
Находясь
в
такой
ситуации,
поверь,
я
тебя
понимаю,
Mientras
tu
mueres
por
dentro
los
demás
solo
están
viendo
Пока
ты
умираешь
внутри,
другие
просто
наблюдают.
Sienten
con
una
palabra
todo
se
te
olvidara
Думают,
что
одним
словом
всё
забудется,
¡No
pasa
nada
amigo
pronto
todo
pasara!
"Ничего
не
случилось,
подруга,
скоро
всё
пройдет!"
Eso
no
cambia
te
juzgan
de
loco
sin
saber
Это
ничего
не
меняет,
тебя
считают
сумасшедшей,
не
зная,
Que
uno
lucha
con
su
ser
para
alguien
mejor
ser
Что
человек
борется
с
собой,
чтобы
стать
лучше.
No
les
importa
te
dan
el
mas
hipócrita
abrazo
Им
всё
равно,
они
дарят
тебе
самые
лицемерные
объятия,
No
les
haces
un
favor
y
pronto
tienes
tu
reemplazo
Ты
не
делаешь
им
одолжения,
и
скоро
тебя
заменят.
Yo
conozco
esos
problemas
que
a
nadie
puedes
contárselos
Я
знаю
эти
проблемы,
которые
никому
не
расскажешь,
Te
queman
por
dentro
pero
debes
de
guardartelos.
Они
жгут
тебя
изнутри,
но
ты
должна
держать
их
в
себе.
Debes
estar
bien
para
no
caer
Ты
должна
быть
в
порядке,
чтобы
не
упасть,
Ay
muchas
personas
que
te
quieren
ver
crecer,
vencer
Есть
много
людей,
которые
хотят
видеть,
как
ты
растешь
и
побеждаешь.
Así
que
piensa
bien
lo
que
vas
a
hacer
Так
что
хорошо
подумай,
что
ты
будешь
делать.
Debes
estar
bien
para
no
caer
Ты
должна
быть
в
порядке,
чтобы
не
упасть,
Ay
muchas
personas
que
te
quieren
ver
crecer,
vencer
Есть
много
людей,
которые
хотят
видеть,
как
ты
растешь
и
побеждаешь.
Así
que
piensa
bien
lo
que
vas
a
hacer.
Так
что
хорошо
подумай,
что
ты
будешь
делать.
Esos
problemas
que
refleja
tu
mirada
nadie
nota
Эти
проблемы,
которые
отражает
твой
взгляд,
никто
не
замечает,
Sientes
que
el
tiempo
se
agota
todo
ves
como
derrota
Ты
чувствуешь,
что
время
истекает,
всё
видишь
как
поражение.
Te
azota
el
sentimiento
sientes
que
nada
te
gusta
Тебя
захлестывают
чувства,
тебе
кажется,
что
ничего
не
нравится,
Ya
todo
te
asusta
y
en
el
fondo
algo
te
frustra
Всё
тебя
пугает,
и
в
глубине
души
что-то
тебя
расстраивает.
Pero
no
puedes
contarlo
porque
talvez
se
burlaran
Но
ты
не
можешь
рассказать
об
этом,
потому
что,
возможно,
будут
смеяться,
Como
tu
no
lo
verán
y
nunca
te
ayudaran
Как
будто
они
не
видят
этого
и
никогда
не
помогут.
Aunque
dicen
estar
contigo
yo
se
que
solo
te
sientes
Хотя
они
говорят,
что
с
тобой,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
одинокой.
Yo
pase
por
lo
mismo
estas
mal
no
me
mientes
Я
прошел
через
то
же
самое,
тебе
плохо,
не
лги
мне.
Debes
estar
bien
comprendo
tu
situación
Ты
должна
быть
в
порядке,
я
понимаю
твою
ситуацию,
Se
que
eres
tu
mismo
quien
se
mira
como
escoria
Я
знаю,
что
это
ты
сама
смотришь
на
себя
как
на
отбросы.
Todo
tiene
solución
saldrás
de
la
depresión
У
всего
есть
решение,
ты
выберешься
из
депрессии,
Te
comprendo
demasiado
hasta
parece
mi
historia.
Я
понимаю
тебя
слишком
хорошо,
это
похоже
на
мою
историю.
Debes
estar
bien
para
no
caer
Ты
должна
быть
в
порядке,
чтобы
не
упасть,
Ay
muchas
personas
que
te
quieren
ver
crecer,
vencer
Есть
много
людей,
которые
хотят
видеть,
как
ты
растешь
и
побеждаешь.
Así
que
piensa
bien
lo
que
vas
a
hacer
Так
что
хорошо
подумай,
что
ты
будешь
делать.
Debes
estar
bien
para
no
caer
Ты
должна
быть
в
порядке,
чтобы
не
упасть,
Ay
muchas
personas
que
te
quieren
ver
crecer,
vencer
Есть
много
людей,
которые
хотят
видеть,
как
ты
растешь
и
побеждаешь.
Así
que
piensa
bien
lo
que
vas
a
hacer.
Так
что
хорошо
подумай,
что
ты
будешь
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Alejandro Reyna Aviña
Attention! Feel free to leave feedback.