griser nsr - No Te Puedo Perdonar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation griser nsr - No Te Puedo Perdonar




No Te Puedo Perdonar
Не Могу Тебя Простить
(Yah)
(Йа)
Griser nsr
Griser nsr
Creaturiti
Creaturiti
Prende el micro
Включи микрофон,
Que quiero desahogarme
Хочу излить душу.
Y esto dice
И вот что я скажу,
Dice
Скажу:
Lo siento, pero no te puedo perdonar
Прости, но я не могу тебя простить.
No cómo lo piensas que pueda olvidar
Не знаю, как ты думаешь, я смогу забыть
Todo el daño que llegaste a causar
Всю ту боль, что ты причинила,
Que hoy no se va de mi mente
Которая не выходит у меня из головы.
Lo hecho, hecho esta no se puede borrar
Что сделано, то сделано, этого не стереть.
Me duele, pero tendré que marchar
Мне больно, но мне придется уйти.
Dime como le hago para poder curar
Скажи мне, как мне исцелить
Todo lo que hiciste inconsciente
Все то, что ты сделала неосознанно.
Te arrepiente te entiendo lo que haces lo siento
Ты раскаиваешься, я понимаю, что ты делаешь, мне жаль,
Pero, por qué no en ese momento
Но почему не в тот момент?
Después de tantas cosas que me partieron el pecho
После стольких вещей, что разбили мне сердце,
Dime cómo perdono si por dentro estoy deshecho
Скажи, как мне простить, если я внутри разрушен?
Estoy en mi derecho hablemos las cosas al grano
Я имею право, давай поговорим начистоту.
Tuve mis errores como todo ser humano
У меня были ошибки, как у любого человека.
Lo acepto y me duele, pero ya nada me gano
Я принимаю это, и мне больно, но я ничего не выигрываю
De todo lo que hice hasta parece que fue en vano
От всего, что я сделал, кажется, что все было зря.
Y tú, no pensaste en las consecuencias
А ты не думала о последствиях
De las decisiones que tomadas
Принятых тобой решений.
Después de eso sentí tu ausencia
После этого я почувствовал твое отсутствие,
Y yo pensando que me amabas
А я думал, что ты меня любишь.
Me quedé solo en un cuarto, recordando tu mirada
Я остался один в комнате, вспоминая твой взгляд,
Viendo el puto celular, esperando tu llamada
Смотря на этот чертов телефон, ожидая твоего звонка.
Solo como un perro, con el alma destrozada
Одинокий, как собака, с разбитой душой,
Y ahora quieres que yo haga como que no pasó nada
А теперь ты хочешь, чтобы я сделал вид, что ничего не было.
Lo siento, pero no te puedo perdonar
Прости, но я не могу тебя простить.
No cómo lo piensas que puedo olvidar
Не знаю, как ты думаешь, я смогу забыть
Todo el daño que llegaste a causar
Всю ту боль, что ты причинила,
Y que hoy no se va de mi mente
И которая сегодня не выходит у меня из головы.
Lo he hecho esta no puede borrar
Что сделано, то сделано, этого не стереть.
Me duele, pero tendré que marchar
Мне больно, но мне придется уйти.
Dime cómo le hago para poder curar
Скажи мне, как мне исцелить
Todo lo que hiciste inconsciente
Все то, что ты сделала неосознанно.
Quiero olvidarte, pero no puedo
Хочу забыть тебя, но не могу.
Perdonarte y tampoco puedo
Простить тебя тоже не могу.
Estar contigo, pero no puedo
Быть с тобой тоже не могу.
Y al final de todo en un dilema quedo
И в конце концов, я в затруднительном положении.
Las cosas ya pasaron, lo que siento no lo sientes
Все уже прошло, то, что я чувствую, ты не чувствуешь.
Por más sinceridad, solo siento que me mientes
Несмотря на всю искренность, я чувствую, что ты мне лжешь.
Perdona, pero debes estar consciente
Прости, но ты должна понимать,
Me dejaste hecho pedazos, soy como un muerto viviente
Ты оставила меня разбитым, я как живой мертвец.
Por depender de ti, mientras de no
Я зависел от тебя, а ты от меня нет.
Tanto lo querías pues esto se terminó
Если ты так хотела, то все кончено.
Tu karma ya llegó y el orgullo me gano
Твоя карма пришла, и моя гордость победила.
Se despide este pendejo que como tonto te amo
Прощается этот дурак, который, как идиот, тебя любит.
Consíguete alguien más aunque por dentro me quema
Найди себе кого-нибудь другого, хотя внутри у меня все горит.
Alguien que no esté tan mal ni tenga tantos problemas
Кого-то, кто не так плох и у кого нет столько проблем.
Perdóname, por sentir tanto por ti
Прости меня за то, что я так много к тебе чувствовал,
Pero, quería que solo fueras para
Но я хотел, чтобы ты была только моей.
Lo siento, pero no te puedo perdonar
Прости, но я не могу тебя простить.
No cómo lo piensas que puedo olvidar
Не знаю, как ты думаешь, я смогу забыть
Todo el daño que llegaste a causar
Всю ту боль, что ты причинила,
Y que hoy no se va de mi mente
И которая сегодня не выходит у меня из головы.
Lo he hecho esta no puede borrar
Что сделано, то сделано, этого не стереть.
Me duele, pero tendré que marchar
Мне больно, но мне придется уйти.
Dime cómo le hago para poder curar
Скажи мне, как мне исцелить
Todo lo que hiciste inconsciente
Все то, что ты сделала неосознанно.
Y esto no es venganza ni nada por el estilo
И это не месть и ничего подобного.
Tal vez me voy, aunque no pueda estar tranquilo
Возможно, я уйду, хотя не смогу быть спокойным.
No te estoy echando la culpa te agradezco por haberme enamorado
Я не виню тебя, я благодарен тебе за то, что влюбился.
A final de cuentas no eres culpable dee lo que me ha pasado
В конце концов, ты не виновата в том, что со мной случилось.
Fuiste eres y siempre será lo mejor
Ты была, есть и всегда будешь лучшей,
Pero lamentablemente ya no es el mismo amor
Но, к сожалению, это уже не та любовь.
Estoy muriendo por dentro por ti perdí mi autoestima
Я умираю внутри, из-за тебя я потерял свою самооценку.
Siempre me he sentido menos y eso me lastima
Я всегда чувствовал себя ущербным, и это ранит меня.
Y es sentir que no valía nada
И это чувство, что я ничего не стою.
Conmigo no era feliz lo notaba en tu mirada
Со мной ты не была счастлива, я видел это в твоих глазах.
Y no te está echando la culpa
И я не обвиняю тебя,
Por favor no te ofendas
Пожалуйста, не обижайся.
Pero ojalá encuentres a alguien
Но я надеюсь, ты найдешь кого-то.
Espero me entiendas
Надеюсь, ты меня понимаешь.





Writer(s): Griser Nsr


Attention! Feel free to leave feedback.