griser nsr - Regresando al Pasado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation griser nsr - Regresando al Pasado




Regresando al Pasado
Возвращаясь в прошлое
Quisiera, regresar al pasado que todo
Я хотел бы, вернуться в прошлое, где всё
Retrocediera, y ya no vivir lo que se vive ahorita
Вернулось бы назад, и не переживать то, что происходит сейчас
A fuera, tener a tus amigos solo bajo a tu
Снаружи, иметь друзей только если у тебя есть
Cartera, en forma convenenciera no como antes lo era
Кошелёк, по расчёту, не так, как было раньше
No como antes lo era (no como antes lo era)
Не так, как было раньше (не так, как было раньше)
Y... antes todo era mejor
И... раньше всё было лучше
Y no quisiera regresar al pasado
И я не хотел бы вернуться в прошлое
Como...
Как...
No me preocupaba por los gastos de la casa
Меня не беспокоили расходы на дом
Cuand salia de la mano caminando por la plaza
Когда я гулял, держа тебя за руку, по площади
Mi madre me cuidaba, tengo que aceptar
Моя мама заботилась обо мне, должен признать
Ahora soy yo, el que la tiene que cuidar
Теперь я тот, кто должен заботиться о ней
Nunca la voy a dejar, porque nunca me dejo
Никогда не оставлю её, ведь она никогда не оставляла меня
Ahora voy a trabajar para darle lo mejor
Теперь я буду работать, чтобы дать ей всё самое лучшее
Antes era mas sencillo, juguetes y canicas
Раньше было проще, игрушки и шарики
Ahora sin dinero nada significas
Теперь без денег ты ничто
Ya no vale nada, nomas por la apariencia
Ты ничего не стоишь, только внешность имеет значение
No cuenta la experiencia, tampoco inteligencia
Опыт не в счёт, как и интеллект
Cada dia hay mas violencia nadie tiene corazon
С каждым днём всё больше насилия, ни у кого нет сердца
Los cuida una bendicion dime si no tengo razon
Их хранит благословение, скажи, разве я не прав?
Que mas quisiera yo, poder ponerles una muestra
Как бы я хотел, показать вам пример
Antes a lo que mas temia era al doctor y a la maestra
Раньше я больше всего боялся врача и учительницу
Regresar aquel tiempo, que mas quisiera
Вернуть то время, как бы я хотел
Ahora por envidia, solo espero una balacera
Теперь из-за зависти, я только и жду перестрелки
Quisiera, regresar al pasado que todo
Я хотел бы, вернуться в прошлое, где всё
Retrocediera, y ya no vivir lo que se vive ahorita
Вернулось бы назад, и не переживать то, что происходит сейчас
A fuera, tener a tus amigos solo bajo a tu
Снаружи, иметь друзей только если у тебя есть
Cartera, en forma convenenciera no como antes lo era
Кошелёк, по расчёту, не так, как было раньше
Insisto, quisiera regresar
Настаиваю, я хотел бы вернуться
Cuando todo era mejor y diferente
Когда всё было лучше и по-другому
No se hacia por dinero
Не всё делалось ради денег
Como...
Как...
Cuando todos mis amigos sinceros y leales
Когда все мои друзья были искренними и верными
Ahora por dinero y por cosas materiales
Теперь ради денег и материальных вещей
Las cosas no son iguales, han cambiado y no lo entiendo
Всё изменилось, и я не понимаю этого
No se si todo esta mal o algo mal estoy haciendo
Не знаю, всё ли так плохо, или я делаю что-то не так
Ya basta!, que nuestra vida se malgasta
Хватит!, наша жизнь тратится впустую
Por que no valer nada si es que no te cargas pasta
Потому что ты ничего не стоишь, если у тебя нет денег
Tengo cosas que pensar una familia que cuidar
У меня есть о чём подумать, о семье, о которой нужно заботиться
Con este tipo de vida bien no se puede estar
С такой жизнью хорошо не проживёшь
Pero lo voy a lograr con mucho esfuerzo y empeño
Но я добьюсь этого с большим трудом и усердием
Recuerdo de pequeño que crecer era mi sueño
Помню, в детстве моей мечтой было вырасти
Y ser mi propio dueño pero mi vida es prestada
И быть хозяином своей жизни, но моя жизнь это заём
No se si hoy me vaya bien o mañana no sea nada
Не знаю, будет ли у меня всё хорошо сегодня, или завтра я стану никем
En aquellos tiempos todo era mas barato
В те времена всё было дешевле
Y ahora todo queda en este simple relato
А теперь всё сводится к этому простому рассказу
Cada dia es mas feo siento que en todo terminan
С каждым днём всё хуже, я чувствую, что всё кончается
Porque ahora todo gira entorno de la gasolina
Потому что теперь всё вращается вокруг бензина
Quisiera, regresar al pasado que todo
Я хотел бы, вернуться в прошлое, где всё
Retrocediera, y ya no vivir lo que se vive ahorita
Вернулось бы назад, и не переживать то, что происходит сейчас
A fuera, tener a tus amigos solo bajo a tu
Снаружи, иметь друзей только если у тебя есть
Cartera, en forma convenenciera no como antes lo era
Кошелёк, по расчёту, не так, как было раньше
Quisiera, regresar al pasado que todo
Я хотел бы, вернуться в прошлое, где всё
Retrocediera, y ya no vivir lo que se vive ahorita
Вернулось бы назад, и не переживать то, что происходит сейчас
A fuera, tener a tus amigos solo bajo a tu
Снаружи, иметь друзей только если у тебя есть
Cartera, en forma convenenciera no como antes lo era
Кошелёк, по расчёту, не так, как было раньше





Writer(s): Alejandro Reyna Aviña


Attention! Feel free to leave feedback.