Lyrics and translation griser nsr - Regresando al Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regresando al Pasado
Возвращаясь в прошлое
Quisiera,
regresar
al
pasado
que
todo
Я
хотел
бы,
вернуться
в
прошлое,
где
всё
Retrocediera,
y
ya
no
vivir
lo
que
se
vive
ahorita
Вернулось
бы
назад,
и
не
переживать
то,
что
происходит
сейчас
A
fuera,
tener
a
tus
amigos
solo
bajo
a
tu
Снаружи,
иметь
друзей
только
если
у
тебя
есть
Cartera,
en
forma
convenenciera
no
como
antes
lo
era
Кошелёк,
по
расчёту,
не
так,
как
было
раньше
No
como
antes
lo
era
(no
como
antes
lo
era)
Не
так,
как
было
раньше
(не
так,
как
было
раньше)
Y...
antes
todo
era
mejor
И...
раньше
всё
было
лучше
Y
no
quisiera
regresar
al
pasado
И
я
не
хотел
бы
вернуться
в
прошлое
No
me
preocupaba
por
los
gastos
de
la
casa
Меня
не
беспокоили
расходы
на
дом
Cuand
salia
de
la
mano
caminando
por
la
plaza
Когда
я
гулял,
держа
тебя
за
руку,
по
площади
Mi
madre
me
cuidaba,
tengo
que
aceptar
Моя
мама
заботилась
обо
мне,
должен
признать
Ahora
soy
yo,
el
que
la
tiene
que
cuidar
Теперь
я
тот,
кто
должен
заботиться
о
ней
Nunca
la
voy
a
dejar,
porque
nunca
me
dejo
Никогда
не
оставлю
её,
ведь
она
никогда
не
оставляла
меня
Ahora
voy
a
trabajar
para
darle
lo
mejor
Теперь
я
буду
работать,
чтобы
дать
ей
всё
самое
лучшее
Antes
era
mas
sencillo,
juguetes
y
canicas
Раньше
было
проще,
игрушки
и
шарики
Ahora
sin
dinero
nada
significas
Теперь
без
денег
ты
ничто
Ya
no
vale
nada,
nomas
por
la
apariencia
Ты
ничего
не
стоишь,
только
внешность
имеет
значение
No
cuenta
la
experiencia,
tampoco
inteligencia
Опыт
не
в
счёт,
как
и
интеллект
Cada
dia
hay
mas
violencia
nadie
tiene
corazon
С
каждым
днём
всё
больше
насилия,
ни
у
кого
нет
сердца
Los
cuida
una
bendicion
dime
si
no
tengo
razon
Их
хранит
благословение,
скажи,
разве
я
не
прав?
Que
mas
quisiera
yo,
poder
ponerles
una
muestra
Как
бы
я
хотел,
показать
вам
пример
Antes
a
lo
que
mas
temia
era
al
doctor
y
a
la
maestra
Раньше
я
больше
всего
боялся
врача
и
учительницу
Regresar
aquel
tiempo,
que
mas
quisiera
Вернуть
то
время,
как
бы
я
хотел
Ahora
por
envidia,
solo
espero
una
balacera
Теперь
из-за
зависти,
я
только
и
жду
перестрелки
Quisiera,
regresar
al
pasado
que
todo
Я
хотел
бы,
вернуться
в
прошлое,
где
всё
Retrocediera,
y
ya
no
vivir
lo
que
se
vive
ahorita
Вернулось
бы
назад,
и
не
переживать
то,
что
происходит
сейчас
A
fuera,
tener
a
tus
amigos
solo
bajo
a
tu
Снаружи,
иметь
друзей
только
если
у
тебя
есть
Cartera,
en
forma
convenenciera
no
como
antes
lo
era
Кошелёк,
по
расчёту,
не
так,
как
было
раньше
Insisto,
quisiera
regresar
Настаиваю,
я
хотел
бы
вернуться
Cuando
todo
era
mejor
y
diferente
Когда
всё
было
лучше
и
по-другому
No
se
hacia
por
dinero
Не
всё
делалось
ради
денег
Cuando
todos
mis
amigos
sinceros
y
leales
Когда
все
мои
друзья
были
искренними
и
верными
Ahora
por
dinero
y
por
cosas
materiales
Теперь
ради
денег
и
материальных
вещей
Las
cosas
no
son
iguales,
han
cambiado
y
no
lo
entiendo
Всё
изменилось,
и
я
не
понимаю
этого
No
se
si
todo
esta
mal
o
algo
mal
estoy
haciendo
Не
знаю,
всё
ли
так
плохо,
или
я
делаю
что-то
не
так
Ya
basta!,
que
nuestra
vida
se
malgasta
Хватит!,
наша
жизнь
тратится
впустую
Por
que
no
valer
nada
si
es
que
no
te
cargas
pasta
Потому
что
ты
ничего
не
стоишь,
если
у
тебя
нет
денег
Tengo
cosas
que
pensar
una
familia
que
cuidar
У
меня
есть
о
чём
подумать,
о
семье,
о
которой
нужно
заботиться
Con
este
tipo
de
vida
bien
no
se
puede
estar
С
такой
жизнью
хорошо
не
проживёшь
Pero
lo
voy
a
lograr
con
mucho
esfuerzo
y
empeño
Но
я
добьюсь
этого
с
большим
трудом
и
усердием
Recuerdo
de
pequeño
que
crecer
era
mi
sueño
Помню,
в
детстве
моей
мечтой
было
вырасти
Y
ser
mi
propio
dueño
pero
mi
vida
es
prestada
И
быть
хозяином
своей
жизни,
но
моя
жизнь
— это
заём
No
se
si
hoy
me
vaya
bien
o
mañana
no
sea
nada
Не
знаю,
будет
ли
у
меня
всё
хорошо
сегодня,
или
завтра
я
стану
никем
En
aquellos
tiempos
todo
era
mas
barato
В
те
времена
всё
было
дешевле
Y
ahora
todo
queda
en
este
simple
relato
А
теперь
всё
сводится
к
этому
простому
рассказу
Cada
dia
es
mas
feo
siento
que
en
todo
terminan
С
каждым
днём
всё
хуже,
я
чувствую,
что
всё
кончается
Porque
ahora
todo
gira
entorno
de
la
gasolina
Потому
что
теперь
всё
вращается
вокруг
бензина
Quisiera,
regresar
al
pasado
que
todo
Я
хотел
бы,
вернуться
в
прошлое,
где
всё
Retrocediera,
y
ya
no
vivir
lo
que
se
vive
ahorita
Вернулось
бы
назад,
и
не
переживать
то,
что
происходит
сейчас
A
fuera,
tener
a
tus
amigos
solo
bajo
a
tu
Снаружи,
иметь
друзей
только
если
у
тебя
есть
Cartera,
en
forma
convenenciera
no
como
antes
lo
era
Кошелёк,
по
расчёту,
не
так,
как
было
раньше
Quisiera,
regresar
al
pasado
que
todo
Я
хотел
бы,
вернуться
в
прошлое,
где
всё
Retrocediera,
y
ya
no
vivir
lo
que
se
vive
ahorita
Вернулось
бы
назад,
и
не
переживать
то,
что
происходит
сейчас
A
fuera,
tener
a
tus
amigos
solo
bajo
a
tu
Снаружи,
иметь
друзей
только
если
у
тебя
есть
Cartera,
en
forma
convenenciera
no
como
antes
lo
era
Кошелёк,
по
расчёту,
не
так,
как
было
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Reyna Aviña
Attention! Feel free to leave feedback.