Lyrics and translation Griss Romero - Como Tú (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Tú (En Vivo)
Как ты (Вживую)
Esta
canción
se
llama
Эта
песня
называется
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
al
borde
de
la
desesperación
Не
доводит
меня
до
грани
отчаяния
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
a
la
cúspide
de
la
pasión
Не
возносит
меня
на
вершину
страсти
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
hace
sentir
que
estoy
loca
Не
заставляет
меня
чувствовать
себя
безумной
Nadie
me
arranca
de
la
boca
Никто
не
вырывает
у
меня
изо
рта
Los
besos
como
tú
Поцелуи,
как
у
тебя
Cada
vez
que
tú
te
acercas
a
mi
oído
Каждый
раз,
когда
ты
приближаешься
к
моему
уху
Y
murmuras
un
te
amo
despacito
И
шепчешь
тихонько
"я
люблю
тебя"
Se
me
eriza
la
piel
y
no
encuentro
que
hacer
У
меня
мурашки
по
коже,
и
я
не
знаю,
что
делать,
Para
que
te
quedes
siempre
a
mi
ladito
Чтобы
ты
всегда
оставался
рядом
со
мной
Se
me
eriza
la
piel
y
no
encuentro
que
hacer
У
меня
мурашки
по
коже,
и
я
не
знаю,
что
делать,
Para
hacerte
entender
Чтобы
ты
понял
Si
me
encarcelas
en
el
centro
de
tus
brazos
Если
ты
заключаешь
меня
в
свои
объятия,
En
mi
corazón
se
juntan
los
pedazos
В
моем
сердце
собираются
осколки,
Y
parece
real
todo
lo
que
me
das
И
все,
что
ты
мне
даешь,
кажется
реальным,
Hasta
que
llega
el
momento
de
alejarnos
Пока
не
наступает
момент
расставания
Y
parece
real
todo
lo
que
me
das
И
все,
что
ты
мне
даешь,
кажется
реальным,
No
te
vayas
jamás
Не
уходи
никогда
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
al
borde
de
la
desesperación
Не
доводит
меня
до
грани
отчаяния
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
a
la
cúspide
de
la
pasión
Не
возносит
меня
на
вершину
страсти
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
hace
sentir
que
estoy
loca
Не
заставляет
меня
чувствовать
себя
безумной
Nadie
me
arranca
de
la
boca
Никто
не
вырывает
у
меня
изо
рта
Los
besos
como
tú
Поцелуи,
как
у
тебя
Tú
te
engañas
Ты
обманываешь
себя
Juras
que
esto
se
te
olvidará
mañana
Клянешься,
что
завтра
все
забудешь
Pero
puedo
advertir
lo
que
te
hago
sentir
Но
я
чувствую,
что
заставляю
тебя
испытывать
Ese
fuego
que
recorre
tus
entrañas
Этот
огонь,
который
сжигает
тебя
изнутри
Yo
puedo
advertir
lo
que
te
hago
sentir
Я
чувствую,
что
заставляю
тебя
испытывать
Deja
ya
de
fingir
Перестань
притворяться
Sigues
jugando
un
juego
de
azar
Ты
продолжаешь
играть
в
азартную
игру
Vienes
a
amarme
y
luego
te
vas
Приходишь,
чтобы
любить
меня,
а
потом
уходишь
Siempre
me
va
a
decir
quiero
hablar
Всегда
говоришь,
что
хочешь
поговорить
Sigues
jugando
un
juego
de
azar
Ты
продолжаешь
играть
в
азартную
игру
Vienes
a
amarme
y
luego
te
vas
Приходишь,
чтобы
любить
меня,
а
потом
уходишь
Dime
que
buscas
Скажи,
что
ты
ищешь
Quiero
intentar
ser
tu
cielo
Я
хочу
попробовать
стать
твоим
небом
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
al
borde
de
la
desesperación
Не
доводит
меня
до
грани
отчаяния
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
a
la
cúspide
de
la
pasión
Не
возносит
меня
на
вершину
страсти
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
hace
sentir
que
estoy
loca
Не
заставляет
меня
чувствовать
себя
безумной
Nadie
me
arranca
de
la
boca
Никто
не
вырывает
у
меня
изо
рта
Los
besos
como
tú
Поцелуи,
как
у
тебя
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Y
en
las
percusiones
Romi
И
на
ударных
Роми
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Y
en
la
batería
tenemos
a
Rulo
И
на
барабанах
у
нас
Руло
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
De
este
lado
tenemos
al
buen
Charly
en
la
guitarra
eléctrica
Здесь
у
нас
хороший
Чарли
на
электрогитаре
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Por
favor
un
fuerte
aplauso
para
Charly
en
el
bajo
Пожалуйста,
бурные
аплодисменты
Чарли
на
басу
También
les
pido
un
fuerte
aplauso
para
Eliu
la
otra
guitarra
Также
прошу
бурных
аплодисментов
для
Элиу,
другой
гитары
Si
esta
o
no
esta
hicieron
bien
su
trabajo
Была
она
или
нет,
они
хорошо
сделали
свою
работу
También
les
encargo
un
fuerte
aplauso
para
el
director
musical
Также
прошу
бурных
аплодисментов
для
музыкального
руководителя
Gabriel
Blanco
por
favor
Габриэля
Бланко,
пожалуйста
Y
como
ya
saben
en
los
coros
Karmen
И,
как
вы
уже
знаете,
на
бэк-вокале
Кармен
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
al
borde
de
la
desesperación
Не
доводит
меня
до
грани
отчаяния
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
a
la
cúspide
de
la
pasión
Не
возносит
меня
на
вершину
страсти
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
hace
sentir
que
estoy
loca
Не
заставляет
меня
чувствовать
себя
безумной
Nadie
me
arranca
de
la
boca
Никто
не
вырывает
у
меня
изо
рта
Los
besos
como
tú
Поцелуи,
как
у
тебя
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
al
borde
de
la
desesperación
Не
доводит
меня
до
грани
отчаяния
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
lleva
a
la
cúspide
de
la
pasión
Не
возносит
меня
на
вершину
страсти
Nadie,
como
tú
Никто,
как
ты
Me
hace
sentir
que
estoy
loca
Не
заставляет
меня
чувствовать
себя
безумной
Nadie
me
arranca
de
la
boca
Никто
не
вырывает
у
меня
изо
рта
Los
besos
como
tú
Поцелуи,
как
у
тебя
Nadie
me
arranca
de
la
boca
Никто
не
вырывает
у
меня
изо
рта
Los
besos
como
tú
Поцелуи,
как
у
тебя
Nadie
me
arranca
de
la
boca
Никто
не
вырывает
у
меня
изо
рта
Los
besos
como
tú
Поцелуи,
как
у
тебя
Muchísimas
gracias
Ciudad
de
México
Огромное
спасибо,
Мехико
Fue
un
honor
haber
pasado
esta
noche
con
ustedes
Для
меня
было
честью
провести
этот
вечер
с
вами
Espero
nos
veamos
la
próxima
Надеюсь,
увидимся
в
следующий
раз
Muchísimas
gracias
Большое
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.