Griss Romero - No que no - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Griss Romero - No que no




No que no
Not That You Don't
Tu que habías jurado
You who had sworn
Que la soltería era lo tuyo
That being single was your thing
Ya te estaba gustando
You were already starting to like it
Te estaba gustando
You were starting to like it
Ya tenías un rato
You had been for a while
Con el corazón guardado
With your heart locked away
Y te faltaban ganas de usarlo
And you were lacking the desire to use it
Ya se te estaba empolvando
It was already getting dusty
Pero me ves llegar
But you see me arrive
Te pones a temblar
You start to tremble
No puedes negarte a mi boca
You can't deny my mouth
El sabor de mi piel se te antoja
The taste of my skin tempts you
Vas a dejarme entrar
You're going to let me in
Lo puedo adivinar
I can guess it
Aunque digas que tienes prohibido
Even though you say you're forbidden
A sentir lo que sientes conmigo
To feel what you feel with me
¿No que no te enamorabas, corazón?
Didn't you say you wouldn't fall in love, my heart?
¿No que muy fuerte, independiente?
Didn't you say you were too strong, too independent?
¿Y no que no caerías de nuevo sin razón?
And didn't you say you wouldn't fall again without reason?
Que lo nuestro era un juego, que no iba enserio
That our thing was a game, that it wasn't serious
En el amor nadie manda, te salió el tiro por la culata
In love, no one is in command, the shot backfired
¿No que no?
Didn't you?
Tu que habías jurado
You who had sworn
Que eras muy valiente
That you were very brave
Y que jugar con fuego
And that playing with fire
No era tan malo
Wasn't so bad
Ahora te estás quemando
Now you're getting burned
Porque me ves llegar
Because you see me arrive
Te pones a temblar
You start to tremble
Y no puedes negarte a mi boca
And you can't deny my mouth
El sabor de mi piel se te antoja
The taste of my skin tempts you
Vas a dejarme entrar
You're going to let me in
No puedes escapar
You can't escape
Aunque digas
Even though you say
Que tienes prohibido
You're forbidden
Sentir lo que sientes conmigo
To feel what you feel with me
¿No que no te enamorabas, corazón?
Didn't you say you wouldn't fall in love, my heart?
¿No que muy fuerte, independiente?
Didn't you say you were too strong, too independent?
¿Y no que no caerías de nuevo sin razón?
And didn't you say you wouldn't fall again without reason?
Que lo nuestro era un juego, que no iba enserio
That our thing was a game, that it wasn't serious
En el amor nadie manda, te salió el tiro por la culata
In love, no one is in command, the shot backfired
¿No que no?
Didn't you?
En el amor nadie manda, te salió el tiro por la culata
In love, no one is in command, the shot backfired
¿No que no?
Didn't you?
En el amor nadie manda, te salió el tiro por la culata
In love, no one is in command, the shot backfired
¿No que no?
Didn't you?





Writer(s): Ale Zéguer, Carmen Parroquín Pardiño, Griss Romero


Attention! Feel free to leave feedback.