Lyrics and translation Gritando en Silencio - Metido en un blues - feat. Iratxo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metido en un blues - feat. Iratxo
Погруженный в блюз - feat. Iratxo
Dices
que
pierdo
el
tiempo
de
mi
vida
Ты
говоришь,
что
я
трачу
время
своей
жизни,
Dices
que
he
perdido
y
eso
si
es
mentira
Ты
говоришь,
что
я
проиграл,
и
это
ложь.
Si
ha
durado
poco
el
tiempo
que
nos
conocimos
Если
мало
времени
прошло
с
тех
пор,
как
мы
познакомились,
Que
le
den
por
culo
a
quien
diga
que
es
el
destino
К
черту
того,
кто
скажет,
что
это
судьба.
La
vida
me
atrapado
como
un
full
contra
un
repoker
Жизнь
поймала
меня,
как
фулл-хаус
против
каре,
Y
no
puedo
aliviarme
ni
al
talento
de
un
escote
И
я
не
могу
найти
утешения
даже
в
красоте
декольте.
Tanto
polvo
mágico
has
dejado
de
ser
nada
Столько
волшебной
пыли,
ты
стала
никем,
Se
nota
en
como
besas
que
no
dices
que
no
a
nada
Видно
по
тому,
как
ты
целуешься,
что
никому
не
отказываешь.
Y
ahora
vivo
sin
más
И
теперь
я
живу
просто
так,
Como
trebol
desojado,
triste
y
solitario
Как
ощипанный
клевер,
грустный
и
одинокий.
Aunque
pierdo
el
control
Хотя
я
теряю
контроль,
Y
todo
es
gris
como
el
humo
que
nos
tiñe
los
recuerdos
И
все
серое,
как
дым,
окрашивающий
наши
воспоминания.
Me
refugio
en
un
blues
Я
нахожу
убежище
в
блюзе,
Pues
la
vida
es
más
amable
con
una
vieja
guitarra
Ведь
жизнь
добрее
со
старой
гитарой.
Me
refugio
en
un
blues
Я
нахожу
убежище
в
блюзе,
Pues
la
vida
es
más
amable
Ведь
жизнь
добрее.
Pierdo
tiempo
y
paciencia
Я
теряю
время
и
терпение,
Y
como
siempre
no
me
aclaro
И
как
всегда,
ничего
не
понимаю.
Yo
me
había
reformado
Я
вроде
бы
исправился,
Pero
no
me
siento
raro
Но
не
чувствую
себя
странно.
Si
abro
tu
caja
de
recuerdos
Если
я
открою
твою
шкатулку
воспоминаний,
La
que
aun
tengo
guardada
Ту,
что
я
все
еще
храню,
Miro
dentro,
que
sorpresa
Загляну
внутрь,
какой
сюрприз,
Está
llena
de
nada
Она
пуста.
Pero
tienes
las
palabras
Но
у
тебя
есть
слова,
Que
me
invocan
los
llantos
Которые
вызывают
у
меня
слезы.
No
sé
por
qué
te
quiero
Я
не
знаю,
почему
я
люблю
тебя,
Ni
por
qué
coño
te
canto
И
почему,
черт
возьми,
я
пою
тебе.
Y
ahora
vivo
sin
más
И
теперь
я
живу
просто
так,
Como
trebol
desojado,
triste
y
solitario
Как
ощипанный
клевер,
грустный
и
одинокий.
Aunque
pierdo
el
control
Хотя
я
теряю
контроль,
Y
todo
es
gris
como
el
humo
que
nos
tiñe
los
recuerdos
И
все
серое,
как
дым,
окрашивающий
наши
воспоминания.
Me
refugio
en
un
blues
Я
нахожу
убежище
в
блюзе,
Pues
la
vida
es
más
amable
con
una
vieja
guitarra
Ведь
жизнь
добрее
со
старой
гитарой.
Me
refugio
en
un
blues
Я
нахожу
убежище
в
блюзе,
Pues
la
vida
es
más
amable,
con
este
blues
Ведь
жизнь
добрее,
с
этим
блюзом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.