Gritando en Silencio - Alma de blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gritando en Silencio - Alma de blues




Alma de blues
Душа блюза
Cabalgamos hasta no poder más
Мы скакали до изнеможения,
Hacia el filo de la realidad
К самому краю реальности,
Pese a todo el viaje nos dejó
Несмотря ни на что, путешествие оставило
Un dolor cerca del corazón.
Боль в сердце.
Todo aquello que no puedas llevar,
Всё, что ты не можешь нести с собой,
Me dijeron, debes dejar atrás.
Мне говорили, нужно оставить позади.
Sin embargo lo que más pesará es
Но тяжелее всего будет
Todo aquello que has dejado escapar.
Всё то, что ты упустила.
Mi cabeza está en otro lugar
Мои мысли где-то далеко,
Diferente al que yo suelo estar.
Не там, где я обычно бываю.
Veo amanecer abrazado a una botella
Встречаю рассвет, обнимая бутылку,
Que no ha conseguido que me olvide de ella.
Которая не помогла мне забыть тебя.
Tengo alma de blues y siempre sale a flote
У меня душа блюза, и она всегда на поверхности,
No encuentro consuelo entre faldas y escotes.
Не нахожу утешения в юбках и декольте.
No puedo evitar pensar que te he perdido
Не могу перестать думать, что потерял тебя,
No cuál es mi rumbo ni en que me he convertido.
Не знаю, куда я иду и кем стал.
Pocas me han besado pero no siento nada
Меня целовали немногие, но я ничего не чувствую,
Vivo anestesiado buscando tu mirada
Живу, как под наркозом, ища твой взгляд
En la oscuridad.
Во тьме.
Cada vez que quise volver
Каждый раз, когда я хотел вернуться,
A recuperar aquel que fui una vez
Чтобы вернуть того, кем был когда-то,
No lo conseguí, lo que sucedió
У меня не получалось, и случилось лишь то,
Es que más perdí del eco de tu voz.
Что я потерял еще больше отголосков твоего голоса.
Veo amanecer abrazado a una botella
Встречаю рассвет, обнимая бутылку,
Que no ha conseguido que me olvide de ella.
Которая не помогла мне забыть тебя.
Tengo alma de blues y siempre sale a flote
У меня душа блюза, и она всегда на поверхности,
No encuentro consuelo entre faldas y escotes.
Не нахожу утешения в юбках и декольте.
No puedo evitar pensar que te he perdido
Не могу перестать думать, что потерял тебя,
No cuál es mi rumbo ni en que me he convertido.
Не знаю, куда я иду и кем стал.
Pocas me han besado pero no siento nada
Меня целовали немногие, но я ничего не чувствую,
Vivo anestesiado buscando tu mirada
Живу, как под наркозом, ища твой взгляд
En la oscuridad.
Во тьме.
Veo amanecer abrazado a una botella
Встречаю рассвет, обнимая бутылку,
Que no ha conseguido que me olvide de ella.
Которая не помогла мне забыть тебя.
Tengo alma de blues y siempre sale a flote
У меня душа блюза, и она всегда на поверхности,
No encuentro consuelo entre faldas y escotes.
Не нахожу утешения в юбках и декольте.
No puedo evitar pensar que te he perdido
Не могу перестать думать, что потерял тебя,
No cuál es mi rumbo ni en que me he convertido.
Не знаю, куда я иду и кем стал.
Pocas me han besado pero no siento nada
Меня целовали немногие, но я ничего не чувствую,
Vivo anestesiado buscando tu mirada
Живу, как под наркозом, ища твой взгляд
En la oscuridad.
Во тьме.
En la oscuridad, no te podré encontrar.
Во тьме, я не смогу тебя найти.
En la oscuridad, vieja oscuridad
Во тьме, старой тьме,
En la oscuridad, desde que te perdí
Во тьме, с тех пор как потерял тебя,
En la oscuridad, no qué hago aquí
Во тьме, не знаю, что я здесь делаю,
En la oscuridad.
Во тьме.





Writer(s): Marcos Molina Capilla


Attention! Feel free to leave feedback.