Lyrics and translation Gritando en Silencio - Cadenas
En
esos
momento
en
que
no
hay
sol
В
те
моменты,
когда
нет
солнца
Pero
la
vida
sigue
a
tu
alrededor
Но
жизнь
продолжается
вокруг
тебя
Nadie
mira
a
la
cara
a
su
desconcierto
Никто
не
смотрит
в
глаза
своему
недоумению
Poniendo
a
ver
caer
lo
que
daba
por
cierto.
Наблюдая,
как
рушится
то,
что
казалось
верным.
La
última
disputa
fue
a
peor
Последний
спор
ухудшил
ситуацию
Y
en
su
cuerpo
queda
aún
el
dolor.
И
на
ее
теле
до
сих
пор
осталась
боль.
La
sombra
de
sus
ojos
ya
no
es
por
sueño,
Тень
в
ее
глазах
больше
не
из-за
сна,
Es
por
un
animal
que
dice
ser
su
dueño.
А
из-за
зверя,
который
называет
себя
ее
хозяином.
Ya
no
está
en
tus
manos
no
te,
no
te
pertenece.
Она
больше
не
в
твоих
руках,
она
не
твоя,
не
твоя.
Ya
no
arañarán
tus
garras
su
felicidad.
Твои
когти
больше
не
будут
царапать
ее
счастье.
Ya
no
está
en
tus
manos
no
te,
no
te
pertenece.
Она
больше
не
в
твоих
руках,
она
не
твоя,
не
твоя.
Ya
no
llevará
tus
marcas,
ni
la
harás
llorar.
Она
больше
не
будет
носить
твои
отметины
и
ты
не
заставишь
ее
плакать.
Fue
algo
progresivo
hasta
cambiar
Это
было
постепенное
изменение,
пока
Hasta
perder
su
sitio
y
su
lugar.
Пока
не
потеряла
свое
место
и
назначение.
Nunca
te
dio
por
ir
a
visitar
su
mundo,
Ты
никогда
не
удосужился
хотя
бы
раз
посетить
ее
мир,
Nunca
verás
su
magia,
parar
los
segundos.
Никогда
не
увидишь
ее
волшебство,
не
остановишь
время.
Dice
no
saber
cuándo
cambió,
Она
говорит,
что
не
знает,
когда
изменилась,
Ni
la
primera
vez
que
la
empujó.
И
когда
впервые
ты
толкнул
ее.
Tú
dices
que
la
quieres,
yo
que
no
la
amas.
Ты
говоришь,
что
любишь
ее,
а
я,
что
ты
ее
не
любишь.
Hace
tres
bofetadas
se
apagó
la
llama.
Три
пощечины
назад
пламя
погасло.
Ya
no
está
en
tus
manos
no
te,
no
te
pertenece.
Она
больше
не
в
твоих
руках,
она
не
твоя,
не
твоя.
Ya
no
arañarán
tus
garras
su
felicidad.
Твои
когти
больше
не
будут
царапать
ее
счастье.
Ya
no
está
en
tus
manos
no
te,
no
te
pertenece.
Она
больше
не
в
твоих
руках,
она
не
твоя,
не
твоя.
Ya
no
llevará
tus
marcas,
ni
la
harás
llorar.
Она
больше
не
будет
носить
твои
отметины
и
ты
не
заставишь
ее
плакать.
El
miedo
no
evitó
que
pudiera
escaparse
Страх
не
помешал
ей
убежать
Y
aquí
la
esperaré.
И
я
буду
ждать
ее
здесь.
Huiremos
a
otra
parte.
Мы
убежим
в
другое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Carlos Curtido Rosado, Miguel Angel Santos Prieto, Marcos Molina Capilla, Carlos Roldan Ordonez
Attention! Feel free to leave feedback.