Lyrics and translation Gritando en Silencio - Dos semanas y unos domingos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos semanas y unos domingos
Две недели и несколько воскресений
Ya
se
que
la
vida
es
bastante
dura
Я
знаю,
что
жизнь
довольно
сурова,
Pero
siempre
no
va
a
ser
así
Но
так
будет
не
всегда.
A
veces
a
la
suerte
le
da
por
darme
un
respiro
Иногда
удача
дает
мне
передышку,
A
veces
hasta
me
deja
vivir...
Иногда
даже
позволяет
жить...
Quién
iba
a
decirme
a
mí
que
las
flores
del
verano
Кто
бы
мог
сказать
мне,
что
летние
цветы
Se
abrirían
de
piernas
cada
vez
que
yo
las
amo
Будут
раскрываться
каждый
раз,
когда
я
их
люблю,
Quién
iba
a
decir
a
mi
soledad
Кто
бы
мог
сказать
моему
одиночеству,
Que
se
iba
a
quedar
sola,
sola
de
verdad
Что
оно
останется
одно,
совсем
одно.
Y
dirán
que
voy
pisándoles
la
fe,
que
no
tengo
cojones
y
que
no
sé
И
скажут,
что
я
попираю
их
веру,
что
у
меня
нет
смелости
и
что
я
не
знаю,
A
dónde
quieres
ir?
A
donde
queden
sueños
que
no
estén
por
escribir
Куда
ты
хочешь
идти?
Туда,
где
есть
мечты,
которые
еще
не
написаны,
Donde
pueda
cantar
sin
tener
que
oir
los
ruidos
de
tu
himno
nacional
Где
я
могу
петь,
не
слыша
шума
твоего
национального
гимна,
Fronteras
solo
en
mi
piel
y
alambradas
medio
rotas
para
mundos
Границы
только
на
моей
коже
и
полуразрушенные
ограды
для
миров
Como
siempre
estas
historias
suele
haber
alguna
pega
Как
всегда,
в
этих
историях
обычно
есть
какой-то
подвох.
Cuando
el
amor
se
ha
marchado
la
monotonía
llega
Когда
любовь
уходит,
приходит
монотонность.
Como
iba
a
saber
yo
que
el
amor
Как
я
мог
знать,
что
любовь
Dura
dos
semanas
y
unos
Domingos
Длится
две
недели
и
несколько
воскресений?
Como
iba
a
saber
yo
algunas
cosas
Как
я
мог
знать
некоторые
вещи,
Si
acostumbro
a
estar
más
solo
que
acompañado
Если
я
привык
быть
больше
одному,
чем
в
компании?
Que
soy
un
golfo
ya
lo
sé
Что
я
негодяй,
я
знаю,
Pero
te
juro
que
esta
vez
e
intentado
hacerlo
bien
Но
клянусь,
что
на
этот
раз
я
пытался
сделать
все
правильно,
Y
me
sale
del
revés
И
у
меня
все
выходит
наоборот.
Y
dirán
que
voy
pisándoles
la
fe,
que
no
tengo
cojones
y
que
no
И
скажут,
что
я
попираю
их
веру,
что
у
меня
нет
смелости
и
что
я
не
знаю,
Sé
a
donde
voy
Куда
я
иду.
A
dónde
quieres
ir?
A
donde
queden
sueños
que
no
estén
por
escribir
Куда
ты
хочешь
идти?
Туда,
где
есть
мечты,
которые
еще
не
написаны,
Donde
pueda
cantar
sin
tener
que
oír
los
ruidos
de
tu
himno
nacional
Где
я
могу
петь,
не
слыша
шума
твоего
национального
гимна,
Fronteras
solo
en
mi
piel
y
alambradas
medio
rotas
para
mundos
Границы
только
на
моей
коже
и
полуразрушенные
ограды
для
миров
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Maldito
date of release
27-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.