Gritando en Silencio - Estrellas fugaces - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gritando en Silencio - Estrellas fugaces




Estrellas fugaces
Падающие звезды
Tiemblo cuando pienso
Я дрожу, когда думаю,
Que hace mucho tiempo me alejé de todos
Что давным-давно отдалился от всех,
Condenado al hambre
Осужденный на голод
De una vida llena de desintereses
Жизни, полной безразличия.
Corregir el rumbo
Исправить курс,
Aunque no me guste se hace de otro modo
Хотя мне не нравится, это делается иначе.
Aguantaré en mi celda
Я буду терпеть в своей келье,
Hasta que mis cejas se hundan en el lodo.
Пока мои брови не утонут в грязи.
¿Dónde está la mano
Где та рука,
Que siempre he esperado desde mis amigos?
Которую я всегда ждал от своих друзей?
Los que se murieron,
Те, кто умерли,
Los que ya no conozco y los que me hirieron
Те, кого я больше не знаю, и те, кто ранил меня.
He perdido a todos
Я потерял всех,
Los que se han dignado a acercarse un poco
Кто удосужился хоть немного приблизиться.
Matan la distancia
Убивают расстояние,
Matan la costumbre y matan las palabras
Убивают привычку и убивают слова.
Esta exclamación
Этот вопль,
Que va arañando el corazón
Который царапает сердце.
Miro para atrás y todo vuelve a ser igual
Я оглядываюсь назад, и все снова становится прежним.
Todo lo bueno vivido ahora me es desconocido
Все хорошее, что я пережил, теперь мне незнакомо.
No se dónde iré, no se a quíen encontraré
Я не знаю, куда пойду, не знаю, кого встречу.
Solo que alguien habrá solo se que durará
Я знаю только, что кто-то будет, знаю только, что это продлится,
Como la estrella fugáz que en un instante morirá
Как падающая звезда, которая в мгновение умрет.
Ah ahh
Ах, ах.
Malditas las hadas
Прокляты феи,
Que me hayan traido este sin retorno
Которые принесли мне эту безвозвратность.
Maldita mi prosa
Проклята моя проза
Y maldito síndrome de estocolmo
И проклят стокгольмский синдром.
Se vuelve dificil
Становится трудно,
Si caminas solo cada paso andado
Если идешь один каждый пройденный шаг.
Nunca me acostumbro
Я никогда не привыкаю.
Supongo que hay personas que estan destinadas...
Полагаю, есть люди, которые обречены...
...a este caminar
...на это хождение,
Que todo lo tiende a dejar.
Которое все стремится оставить.
Miro para atrás y todo vuelve a ser igual
Я оглядываюсь назад, и все снова становится прежним.
Todo lo bueno vivido ahora me es desconocido
Все хорошее, что я пережил, теперь мне незнакомо.
No se donde iré, no se a quíen encontraré
Я не знаю, куда пойду, не знаю, кого встречу.
Solo que alguien habrá solo se que durará
Я знаю только, что кто-то будет, знаю только, что это продлится,
Como la estrella fugáz que en un instante morirá
Как падающая звезда, которая в мгновение умрет.
Ah ahhh
Ах, ах.
Miro para atrás y todo vuelve a ser igual
Я оглядываюсь назад, и все снова становится прежним.
Todo lo bueno vivido ahora me es desconocido
Все хорошее, что я пережил, теперь мне незнакомо.
Nacer nacemos solos y así es como morirás
Мы рождаемся одни, и так же ты умрешь.
En algún cruce del camino me despedirás
На каком-то перекрестке ты попрощаешься со мной.
No se dónde iré, no se a quién conoceré
Я не знаю, куда пойду, не знаю, кого встречу.
Pero siempre acabarán como siempre durará como la estrella fugáz que en un instante morirá
Но все всегда будет кончаться, как всегда будет длиться, как падающая звезда, которая в мгновение умрет.
Ah ahhh ah ahh
Ах, ах, ах, ах.






Attention! Feel free to leave feedback.