Lyrics and translation Gritando en Silencio - Estúpida belleza
Estúpida belleza
Глупая красота
En
tus
ojos
hay
canciones
В
твоих
глазах
есть
песни,
De
esas
de
las
que
nadie
ha
oido
hablar
aun.
Такие,
о
которых
ещё
никто
не
слышал.
En
tus
piernas,
corazones,
В
твоих
ногах
– сердца,
Que
se
rebajarían
a
la
altura
del
betún
Которые
готовы
унизиться
до
уровня
грязи,
Por
besarte,
por
probarte,
Чтобы
поцеловать
тебя,
чтобы
попробовать
тебя,
Pero
hay
cosas
a
las
que
no
quiero
renunciar.
Но
есть
вещи,
от
которых
я
не
хочу
отказываться.
Imposible
soportarte,
Невозможно
тебя
выносить,
Eres
una
cara
bonita
y
poco
más.
Ты
– просто
красивое
личико
и
ничего
больше.
La
belleza
que
más
me
fascina
es
la
interior,
Красота,
которая
меня
больше
всего
восхищает
– это
внутренняя,
Y
tú
de
esa
vas
muy
corta.
А
у
тебя
с
этим
большой
дефицит.
No
sé
que
crees
que
me
ofreces
Не
знаю,
что,
по-твоему,
ты
мне
предлагаешь,
Para
pedir
que
renuncie
a
lo
que
me
importa.
Чтобы
просить
меня
отказаться
от
того,
что
для
меня
важно.
El
rock
es
más
una
manera
de
sentir
Рок
– это
больше,
чем
просто
чувство,
Y
yo
no
sé
vivir
de
otra
forma.
И
я
не
умею
жить
по-другому.
Te
has
equivocado
al
elegir
un
soñador,
Ты
ошиблась,
выбрав
мечтателя,
A
ti
te
van
los
que
controlas,
los
que
destrozas.
Тебе
нравятся
те,
кого
ты
контролируешь,
кого
ты
разрушаешь.
No
pretendas
ser
mi
centro,
ni
cambiar
Не
пытайся
стать
моим
центром,
ни
изменить
El
cómo
soy
por
dentro.
То,
какой
я
внутри.
Ese
cuerpo,
no
es
suficiente
para
que
deje
Этого
тела
недостаточно,
чтобы
я
перестал,
Nena
de
ser
diferente.
Детка,
быть
другим.
La
belleza
que
más
me
fascina
es
la
interior,
Красота,
которая
меня
больше
всего
восхищает
– это
внутренняя,
Y
tú
de
esa
vas
muy
corta.
А
у
тебя
с
этим
большой
дефицит.
No
sé
que
crees
que
me
ofreces
Не
знаю,
что,
по-твоему,
ты
мне
предлагаешь,
Para
pedir
que
renuncie
a
lo
que
me
importa.
Чтобы
просить
меня
отказаться
от
того,
что
для
меня
важно.
El
rock
es
más
una
manera
de
sentir
Рок
– это
больше,
чем
просто
чувство,
Y
yo
no
sé
vivir
de
otra
forma.
И
я
не
умею
жить
по-другому.
Te
has
equivocado
al
elegir
un
soñador,
Ты
ошиблась,
выбрав
мечтателя,
A
ti
te
van
los
que
controlas,
los
que
destrozas.
Тебе
нравятся
те,
кого
ты
контролируешь,
кого
ты
разрушаешь.
La
belleza
que
más
me
fascina
es
la
interior,
Красота,
которая
меня
больше
всего
восхищает
– это
внутренняя,
Y
tú
de
esa
vas
muy
corta.
А
у
тебя
с
этим
большой
дефицит.
No
sé
que
crees
que
me
ofreces
Не
знаю,
что,
по-твоему,
ты
мне
предлагаешь,
Para
pedir
que
renuncie
a
lo
que
me
importa.
Чтобы
просить
меня
отказаться
от
того,
что
для
меня
важно.
El
rock
es
más
una
manera
de
sentir
Рок
– это
больше,
чем
просто
чувство,
Y
yo
no
sé
vivir
de
otra
forma.
И
я
не
умею
жить
по-другому.
Te
has
equivocado
al
elegir
un
soñador,
Ты
ошиблась,
выбрав
мечтателя,
A
ti
te
va
el
que
se
conforma
con
poca
cosa.
Тебе
по
душе
тот,
кто
довольствуется
малым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Roldan Ordoãez, Alberto Carlos Curtido Rosado, Miguel Angel Santos Prieto, Marcos Molina Capilla
Attention! Feel free to leave feedback.