Gritando en Silencio - Hijos de la madruga - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gritando en Silencio - Hijos de la madruga




Hijos de la madruga
Children of the Night
Escucho las noticias y una frase me acojona
I hear the news and a sentence scares me
Que ha muerto el rock and roll,
That rock and roll is dead,
Que ya no está de moda
That it's out of fashion now
Toda la saliva que he malgastado
All the energy I've wasted
Y todos los sueños que han quedado olvidados
And all the dreams that have been forgotten
Cuatro desgraciados bajo un mismo proyecto
Four outcasts under the same project
Que arañan la esperanza del grupo perfecto
They scratch the hope of the perfect group
Ladrando medio a oscuras solo sacamos en claro
Barking in the dark, we only make it clear
Que vamos a estar juntos aunque nos maltraten los años
That we'll be together even if the years mistreat us
Seguimos avanzando siempre a trompicones
We keep moving forward, always stumbling
Cuando nos fallan las fuerzas echamos mano a los cojones
When we lose our strength, we rely on our balls
Tanto resurgir de las cenizas
So much rising from the ashes
Que la vida ahora es cutre, cutre y hedonista
That life is now cheap, cheap and hedonistic
No cambio nada de lo vivido
I wouldn't change a thing
Con estos tres golfos de noches sin sentido y soledad
With these three rogues of meaningless nights and loneliness
No cambio nada de lo vivido
I wouldn't change a thing
Ni fama ni dinero por noches haciendo ruido en un local
No fame or money for nights of making noise in a club
No cambio nada de lo vivido
I wouldn't change a thing
Ni uno de los momentos que destila mi sonrisa cuando ya no está
Not one of the moments that distills my smile when it's gone
Y así sobrevivimos al tiempo y al espacio
And so we survive time and space
Aunque a veces las cosas nos fluyan más despacio
Although sometimes things flow more slowly for us
Alguna lagrimilla mas casi sin problemas
A few more tears, almost no problem
Pues pasamos de todo si no merece la pena
Because we ignore everything if it's not worth it
Calcando nuestra pena como en cada escenario
Tracing our pain like on every stage
Aunque sea la carretera la que escriba mi diario
Even if it's the road that writes my diary
No cambio nada de lo vivido
I wouldn't change a thing
Con estos tres golfos de noches sin sentido y soledad
With these three rogues of meaningless nights and loneliness
No cambio nada de lo vivido
I wouldn't change a thing
Ni fama ni dinero por noches haciendo ruido en un local
No fame or money for nights of making noise in a club
No cambio nada de lo vivido
I wouldn't change a thing
Destila mi sonrisa cuando yo mismo me olvido de donde está
Distills my smile when I forget where it is
No cambio nada de lo vivido
I wouldn't change a thing
Con estos tres golfos de noches sin sentido y soledad
With these three rogues of meaningless nights and loneliness
No cambio nada de lo vivido
I wouldn't change a thing
Ni fama ni dinero por noches haciendo ruido en un local
No fame or money for nights of making noise in a club
No cambio nada de lo vivido
I wouldn't change a thing
¡Con vosotros!
With you!






Attention! Feel free to leave feedback.