Lyrics and translation Gritando en Silencio - Hijos de la madruga
Hijos de la madruga
Children of the Night
Escucho
las
noticias
y
una
frase
me
acojona
I
hear
the
news
and
a
sentence
scares
me
Que
ha
muerto
el
rock
and
roll,
That
rock
and
roll
is
dead,
Que
ya
no
está
de
moda
That
it's
out
of
fashion
now
Toda
la
saliva
que
he
malgastado
All
the
energy
I've
wasted
Y
todos
los
sueños
que
han
quedado
olvidados
And
all
the
dreams
that
have
been
forgotten
Cuatro
desgraciados
bajo
un
mismo
proyecto
Four
outcasts
under
the
same
project
Que
arañan
la
esperanza
del
grupo
perfecto
They
scratch
the
hope
of
the
perfect
group
Ladrando
medio
a
oscuras
solo
sacamos
en
claro
Barking
in
the
dark,
we
only
make
it
clear
Que
vamos
a
estar
juntos
aunque
nos
maltraten
los
años
That
we'll
be
together
even
if
the
years
mistreat
us
Seguimos
avanzando
siempre
a
trompicones
We
keep
moving
forward,
always
stumbling
Cuando
nos
fallan
las
fuerzas
echamos
mano
a
los
cojones
When
we
lose
our
strength,
we
rely
on
our
balls
Tanto
resurgir
de
las
cenizas
So
much
rising
from
the
ashes
Que
la
vida
ahora
es
cutre,
cutre
y
hedonista
That
life
is
now
cheap,
cheap
and
hedonistic
No
cambio
nada
de
lo
vivido
I
wouldn't
change
a
thing
Con
estos
tres
golfos
de
noches
sin
sentido
y
soledad
With
these
three
rogues
of
meaningless
nights
and
loneliness
No
cambio
nada
de
lo
vivido
I
wouldn't
change
a
thing
Ni
fama
ni
dinero
por
noches
haciendo
ruido
en
un
local
No
fame
or
money
for
nights
of
making
noise
in
a
club
No
cambio
nada
de
lo
vivido
I
wouldn't
change
a
thing
Ni
uno
de
los
momentos
que
destila
mi
sonrisa
cuando
ya
no
está
Not
one
of
the
moments
that
distills
my
smile
when
it's
gone
Y
así
sobrevivimos
al
tiempo
y
al
espacio
And
so
we
survive
time
and
space
Aunque
a
veces
las
cosas
nos
fluyan
más
despacio
Although
sometimes
things
flow
more
slowly
for
us
Alguna
lagrimilla
mas
casi
sin
problemas
A
few
more
tears,
almost
no
problem
Pues
pasamos
de
todo
si
no
merece
la
pena
Because
we
ignore
everything
if
it's
not
worth
it
Calcando
nuestra
pena
como
en
cada
escenario
Tracing
our
pain
like
on
every
stage
Aunque
sea
la
carretera
la
que
escriba
mi
diario
Even
if
it's
the
road
that
writes
my
diary
No
cambio
nada
de
lo
vivido
I
wouldn't
change
a
thing
Con
estos
tres
golfos
de
noches
sin
sentido
y
soledad
With
these
three
rogues
of
meaningless
nights
and
loneliness
No
cambio
nada
de
lo
vivido
I
wouldn't
change
a
thing
Ni
fama
ni
dinero
por
noches
haciendo
ruido
en
un
local
No
fame
or
money
for
nights
of
making
noise
in
a
club
No
cambio
nada
de
lo
vivido
I
wouldn't
change
a
thing
Destila
mi
sonrisa
cuando
yo
mismo
me
olvido
de
donde
está
Distills
my
smile
when
I
forget
where
it
is
No
cambio
nada
de
lo
vivido
I
wouldn't
change
a
thing
Con
estos
tres
golfos
de
noches
sin
sentido
y
soledad
With
these
three
rogues
of
meaningless
nights
and
loneliness
No
cambio
nada
de
lo
vivido
I
wouldn't
change
a
thing
Ni
fama
ni
dinero
por
noches
haciendo
ruido
en
un
local
No
fame
or
money
for
nights
of
making
noise
in
a
club
No
cambio
nada
de
lo
vivido
I
wouldn't
change
a
thing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.