Lyrics and translation Gritando en Silencio - Miedo
Nadie
se
adentra
en
la
noche,
excepto
un
borracho
solitario
Никто
не
выходит
в
ночь,
кроме
одинокого
пьяницы
Cuando
han
crecido
las
sombras
y
caminar
se
vuelve
temerario
Когда
выросли
тени,
и
стало
опасно
идти
Siente
unos
pasos
que
siguen
y
tientas
el
doble
en
cada
esquina
Чувствуешь
шаги,
которые
следуют
за
тобой,
и
проверяешь
вдвойне
на
каждом
углу
Puede
que
imagine
cosas
pero
algo
acecha
mientras
camina
Возможно,
ты
что-то
воображаешь,
но
что-то
преследует
тебя,
когда
ты
идешь
Se
da
de
pronto
la
vuelta
lo
escruta
todo
pero
no
ve
nada
Ты
внезапно
оборачиваешься,
осматриваешь
все,
но
ничего
не
видишь
Ya
no
camina
despacio
y
el
terror
dirige
su
mirada
Ты
больше
не
идешь
медленно,
а
страх
направляет
твой
взгляд
Y
aunque
nada
le
ha
seguido
no
sabra
И
хотя
за
тобой
никто
не
последовал,
ты
не
узнаешь
Que
es
el
miedo
esa
maldita
enfermedad
Это
страх,
эта
чертова
болезнь
El
miedo
la
que
no
te
deja
respirar
Страх,
который
не
дает
тебе
дышать
Por
miedo
no
lo
dejaste
por
miedo
te
ha
partido
la
boca
От
страха
ты
не
оставил
это,
от
страха
тебя
побили
Por
que
los
celos
son
miedo
y
el
miedo
vuelve
a
la
gente
loca
Потому
что
ревность
- это
страх,
а
страх
сводит
людей
с
ума
Los
complejos
son
miedo
la
tele
vende
miedo
a
la
masa
Комплексы
- это
страх,
телевидение
продает
страх
массам
Por
miedo
somos
esclavos
pues
el
miedo
nunca
descansa
Из-за
страха
мы
рабы,
потому
что
страх
никогда
не
отдыхает
Y
si
buscas
tus
cadenas
hallaras
И
если
ты
ищешь
свои
цепи,
ты
найдешь
Que
es
el
miedo
esa
maldita
enfermedad
Это
страх,
эта
чертова
болезнь
El
miedo
al
que
le
han
dado
publicidad
Страх,
о
котором
кричат
El
miedo
corre
en
las
venas
de
la
ciudad
Страх
бежит
по
венам
города
Por
miedo
inventamos
dioses
para
fingir
que
somos
seres
eternos
От
страха
мы
придумываем
богов,
чтобы
притвориться,
что
мы
вечные
существа
Pues
es
el
miedo
a
la
muerte
en
el
que
todos
se
ponen
de
acuerdos
Потому
что
страх
смерти
- это
то,
в
чем
все
согласны
Y
vivir
sumido
en
esto
no
es
vivir
И
жить,
погрузившись
в
это,
не
значит
жить
Solo
es
miedo
esa
maldita
enfermedad
Это
только
страх,
эта
чертова
болезнь
El
miedo
te
ha
arrancado
la
felicidad
Страх
лишил
тебя
счастья
El
miedo
corre
en
las
venas
de
la
ciudad
Страх
бежит
по
венам
города
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Maldito
date of release
27-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.