I Wanna Be With You (feat. Sarah Kelly) -
Sarah Kelly
,
Grits
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wanna Be With You (feat. Sarah Kelly)
Ich will mit dir zusammen sein (feat. Sarah Kelly)
Cooling
in
the
summer
breeze
Kühlen
in
der
Sommerbrise
Lounging
on
a
summer
day
Faulenzen
an
einem
Sommertag
Value
moments
such
as
these
Schätze
Momente
wie
diese
Found
the
right
words
to
say
Habe
die
richtigen
Worte
gefunden
Nervous
as
my
heart
convey...
Nervös,
wie
mein
Herz
es
übermittelt...
Do
you?
Do
you?
Do
you?
Willst
du?
Willst
du?
Willst
du?
Do
you
wanna
be
with
me?
Willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
Wanna
be
with
you,
wanna
be
with
me?
Will
mit
dir
zusammen
sein,
willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
You
can
hide
and
I
can
see
Du
kannst
dich
verstecken
und
ich
kann
sehen
What
I
know,
I
know
I
know
Was
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Every
moment,
that
will
grow
Jeder
Moment,
der
wachsen
wird
Wanna
be
with
you,
wanna
be
with
me?
Will
mit
dir
zusammen
sein,
willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
You
can
hide
and
I
can
see
Du
kannst
dich
verstecken
und
ich
kann
sehen
What
I
know,
I
know
I
know
Was
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Every
moment,
that
will
grow.
(Classic
love
story)
Jeder
Moment,
der
wachsen
wird.
(Klassische
Liebesgeschichte)
A
perfect
specimen,
make
me
act
retarded
when
you
sit
close
Ein
perfektes
Exemplar,
bringst
mich
dazu,
mich
bescheuert
zu
verhalten,
wenn
du
nah
sitzt
In
seven
inch,
a
high
point
I
hit
most
In
siebzehn
Zentimetern,
ein
Höhepunkt,
den
ich
meistens
erreiche.
Letting
every
guard
down,
my
aim
is
to
be
pleasing
Lasse
jede
Deckung
fallen,
mein
Ziel
ist
es,
zu
gefallen
Well,
I
ration
and
I
reason
if
you
like
me
or
you're
teasing
Nun,
ich
überlege
und
begründe,
ob
du
mich
magst
oder
mich
neckst
If
you're
teasing
it
will
hurt
bad,
like
if
you
call
me
"Dirtbag,"
Wenn
du
mich
neckst,
wird
es
weh
tun,
so
als
würdest
du
mich
"Dreckskerl"
nennen,
Thoughts
in
my
notepad,
if
read,
I'd
be
so
mad
Gedanken
in
meinem
Notizblock,
wenn
gelesen,
wäre
ich
so
wütend
Diary
written,
a
fiery
spitting
Tagebuch
geschrieben,
ein
feuriges
Spucken
Two-sided,
half
is
hide
it
- you
can't
find
it
Zweiseitig,
die
Hälfte
ist
versteckt
- du
kannst
es
nicht
finden
Specifically
designed
to
be
locked
away,
kept
stashed
up,
even
hidden
from
me
Speziell
entworfen,
um
weggesperrt
zu
sein,
verstaut,
sogar
vor
mir
versteckt
Stick
it
in
the
ground
for
years
and
make
a
rickety
sound
Steck
es
für
Jahre
in
den
Boden
und
mach
ein
klappriges
Geräusch
Hate
to
be
turned
dickety-down
Hasse
es,
abgewiesen
zu
werden,
Süße.
Wanna
be
with
you,
wanna
be
with
me?
Will
mit
dir
zusammen
sein,
willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
You
can
hide
and
I
can
see
Du
kannst
dich
verstecken
und
ich
kann
sehen
What
I
know,
I
know
I
know
Was
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Every
moment,
that
will
grow
Jeder
Moment,
der
wachsen
wird
Wanna
be
with
you,
wanna
be
with
me?
Will
mit
dir
zusammen
sein,
willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
You
can
hide
and
I
can
see
Du
kannst
dich
verstecken
und
ich
kann
sehen
What
I
know,
I
know
I
know,
(a-ha,
yeah,
yo,
yo)
Was
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
(a-ha,
ja,
yo,
yo)
Every
moment,
that
will
grow.
(let
me
talk
to
you,
girl)
Jeder
Moment,
der
wachsen
wird.
(lass
mich
mit
dir
reden,
Mädchen)
Even
though
you
try
to
front
at
times,
I
don't
pay
it
mind
Auch
wenn
du
manchmal
versuchst,
etwas
vorzutäuschen,
achte
ich
nicht
darauf
Blind
to
the
fact
that
my
grind
is
for
a
better
bind
between
me
and
you
Blind
für
die
Tatsache,
dass
mein
Streben
nach
einer
besseren
Bindung
zwischen
mir
und
dir
ist
Though
it
seems
to
separate
us,
I
gotta
hit
the
road
Obwohl
es
uns
zu
trennen
scheint,
muss
ich
los
Trust
God;
we
gone
make
it
Vertraue
Gott;
wir
werden
es
schaffen
He's
never
failing,
girl
- that's
the
way
we're
here
now
Er
versagt
nie,
Mädchen
- so
sind
wir
jetzt
hier
To
tell
the
truth,
it
had
to
be
somebody
looking
down
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
es
musste
jemand
von
oben
herabschauen
Our
love
is
strong,
but
we're
prone
to
be
weak
Unsere
Liebe
ist
stark,
aber
wir
neigen
dazu,
schwach
zu
sein
On
the
phone,
we
speak
Am
Telefon
sprechen
wir
Sometime
the
tone
hit
the
peak,
and
that's
real
Manchmal
erreicht
der
Ton
den
Höhepunkt,
und
das
ist
echt
I
ain't
pretending
like
we
always
agree,
but
we
both
know
for
sure
this
union
is
supposed
to
be
Ich
tue
nicht
so,
als
ob
wir
uns
immer
einig
wären,
aber
wir
beide
wissen
sicher,
dass
diese
Verbindung
sein
soll
We
got
to
be
here
for
these
others,
girl
Wir
müssen
für
diese
anderen
da
sein,
Mädchen
They
need
us,
and
I
need
you,
and
you
need
me
Sie
brauchen
uns,
und
ich
brauche
dich,
und
du
brauchst
mich
And
that's
the
way
it's
got
to
be
Und
so
muss
es
sein
Cooling
in
the
summer
breeze
Kühlen
in
der
Sommerbrise
Lounging
on
a
summer
day
Faulenzen
an
einem
Sommertag
Value
moments
such
as
these
Schätze
Momente
wie
diese
Found
the
right
words
to
say
Habe
die
richtigen
Worte
gefunden
Nervous
as
my
heart
convey...
Nervös,
wie
mein
Herz
es
übermittelt...
Do
you?
Do
you?
Do
you?
Willst
du?
Willst
du?
Willst
du?
Do
you
wanna
be
with
me?
Willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
Wanna
be
with
you,
wanna
be
with
me?
Will
mit
dir
zusammen
sein,
willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
You
can
hide
and
I
can
see
Du
kannst
dich
verstecken
und
ich
kann
sehen
What
I
know,
I
know
I
know
Was
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Every
moment,
that
will
grow
Jeder
Moment,
der
wachsen
wird
Wanna
be
with
you,
wanna
be
with
me?
Will
mit
dir
zusammen
sein,
willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
You
can
hide
and
I
can
see
Du
kannst
dich
verstecken
und
ich
kann
sehen
What
I
know,
I
know
I
know
Was
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Every
moment,
that
will
grow
Jeder
Moment,
der
wachsen
wird
If
you
and
I
were
truly
meant
to
be,
it
wouldn't
take
so
much
for
both
of
us
to
see
that
love
will
prevail
Wenn
du
und
ich
wirklich
füreinander
bestimmt
wären,
bräuchte
es
nicht
so
viel,
damit
wir
beide
sehen,
dass
die
Liebe
siegen
wird
We
gone
raise
our
kids
Wir
werden
unsere
Kinder
großziehen
We
gone
reach
our
goals
Wir
werden
unsere
Ziele
erreichen
We
gone
walk
hand
in
hand
'til
the
end
of
the
road
Wir
werden
Hand
in
Hand
gehen,
bis
zum
Ende
des
Weges
We
gone
love
ourselves
Wir
werden
uns
selbst
lieben
We
gone
serve
our
God
Wir
werden
unserem
Gott
dienen
We
gone
sing
this
song
until
all
heads
nod
Wir
werden
dieses
Lied
singen,
bis
alle
Köpfe
nicken
We
gone
raise
our
kids
Wir
werden
unsere
Kinder
großziehen
We
gone
reach
our
goals
Wir
werden
unsere
Ziele
erreichen
We
gone
walk
hand
in
hand
'til
the
end
of
the
road
Wir
werden
Hand
in
Hand
gehen,
bis
zum
Ende
des
Weges
We
gone
love
ourselves
Wir
werden
uns
selbst
lieben
We
gone
serve
our
God
Wir
werden
unserem
Gott
dienen
We
gone
sing
this
song
until
all
heads
nod
Wir
werden
dieses
Lied
singen,
bis
alle
Köpfe
nicken
We
gone
raise
our
kids
Wir
werden
unsere
Kinder
großziehen
We
gone
reach
our
goals
Wir
werden
unsere
Ziele
erreichen
We
gone
walk
hand
in
hand
'til
the
end
of
the
road
Wir
werden
Hand
in
Hand
gehen,
bis
zum
Ende
des
Weges
We
gone
love
ourselves
Wir
werden
uns
selbst
lieben
We
gone
serve
our
God
Wir
werden
unserem
Gott
dienen
We
gone
sing
this
song
until
all
heads
nod
Wir
werden
dieses
Lied
singen,
bis
alle
Köpfe
nicken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teron David Carter, Ric Robbins, Stacy Bernard Jones, Otto Montgomery Jr. Price
Attention! Feel free to leave feedback.