Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strugglin'
lyrics
Am
Kämpfen
Text
Realise
it's
not
against
the
flesh
Erkenne,
dass
es
nicht
gegen
das
Fleisch
ist
It
is
war
against
spiritual
darkness
and
principalities
Es
ist
Krieg
gegen
spirituelle
Dunkelheit
und
Gewalten
Attaining
these
scars
from
inner
battling
Erhalte
diese
Narben
von
inneren
Kämpfen
Warrin'
with
the
enemy,
abstaining
from
his
wickedness
Kriege
mit
dem
Feind,
enthalte
mich
seiner
Bosheit
Notice,
I
hassle
with,
I
wrestle
with
anxiety
Bemerkst
du,
ich
kämpfe,
ich
ringe
mit
Angst
Knowing
that
certain
things
I
can't
change
about
society
Wissend,
dass
ich
bestimmte
Dinge
an
der
Gesellschaft
nicht
ändern
kann
So
I
put
this
in
my
diary,
which
I
keep
hid'
inside
of
me
Also
schreibe
ich
das
in
mein
Tagebuch,
das
ich
tief
in
mir
verborgen
halte
I'm
silent
empty
handed
Ich
bin
still,
mit
leeren
Händen
'Cause
that
life
is
not
the
way
that
I
planned
it
Denn
dieses
Leben
ist
nicht
so,
wie
ich
es
geplant
hatte
Lost
my
mom
and
dad
left
me
stranded
Verlor
meine
Mutter
und
mein
Vater
ließ
mich
gestrandet
zurück
So
I
pained
it
Also
schmerzte
es
Felt
abandoned
even
though
my
gran'
was
handed
all
the
hurt
Fühlte
mich
verlassen,
obwohl
meiner
Oma
all
der
Schmerz
übergeben
wurde
'N'
felt
like
I
was
just
a
burden
Und
fühlte
mich,
als
wäre
ich
nur
eine
Last
Closed
the
curtain
I
was
naked
Schloss
den
Vorhang,
ich
war
nackt
Started
smokin'
and
drinkin',
tryin'
to
maintain
restraint
Fing
an
zu
rauchen
und
zu
trinken,
versuchte,
mich
zu
beherrschen
I
used
to
think
that
maybe
Jane
would
ease
the
pain
Ich
dachte
immer,
dass
Jane
vielleicht
den
Schmerz
lindern
würde
And
lead
the
brain
from
wonderin'
about
the
rain
that
was
thunderin'
Und
das
Gehirn
davon
ablenken
würde,
über
den
donnernden
Regen
nachzudenken
'Till
I
was
bumblin',
stumblin'
with
the
beast,
Bis
ich
mit
dem
Biest
stolperte,
strauchelte,
Grumblin',
stumblin'
with
the
beast,
rumblin'
Grummelte,
stolperte
mit
dem
Biest,
rumpelte
I
was
stumblin'
with
the
beast
rumblin'
Ich
stolperte
mit
dem
Biest,
das
rumpelte
Yeah
I
saw
you
in
adolescence
feeling
depressed
Ja,
ich
sah
dich
in
der
Adoleszenz,
wie
du
dich
deprimiert
fühltest
Reflecting
the
evidence
of
stress,
rejection
and
disrespect
by
your
facial
expression
Dein
Gesichtsausdruck
spiegelte
Stress,
Ablehnung
und
Respektlosigkeit
wider
Deconcerning
be
erected
for
your
mental
state
of
being
in
the
situation
so
pressing
Beunruhigend,
für
deinen
mentalen
Zustand
in
dieser
bedrängenden
Situation
aufgerichtet
zu
werden
Distress
was
strongly
spoken
in
the
voice
of
your
eyes
Verzweiflung
sprach
stark
aus
der
Stimme
deiner
Augen
A
wounded
soldier
was
the
vision
incision
with
in
my
mind
Ein
verwundeter
Soldat
war
die
Vision,
die
sich
in
meinen
Geist
einbrannte
Even
if
I
was
blind
I
felt
your
spirit
like
a
'graver's
impression
upon
my
soul
Selbst
wenn
ich
blind
wäre,
fühlte
ich
deinen
Geist
wie
den
Eindruck
eines
Graveurs
auf
meiner
Seele
For
the
ministry
of
salvation
Für
den
Dienst
der
Erlösung
The
circumstance
you
face
is
not
designed
to
be
complacent
in
Die
Umstände,
mit
denen
du
konfrontiert
bist,
sind
nicht
dazu
bestimmt,
selbstgefällig
zu
sein
God
works
in
mysterious
ways
and
times
and
most
serious
days
Gott
wirkt
auf
mysteriöse
Weise
und
zu
Zeiten
und
an
den
ernstesten
Tagen
Give
your
life
to
him
and
trust
in
his
spirit
Gib
ihm
dein
Leben
und
vertraue
auf
seinen
Geist
Who'll
be
your
guide
and
send
his
angels
surround
you
and
battle
when
holy
align
Der
dein
Führer
sein
wird
und
seine
Engel
senden
wird,
um
dich
zu
umgeben
und
zu
kämpfen,
wenn
Heilige
sich
vereinen
I
will
give
to
win
the
battle
Ich
werde
geben,
um
die
Schlacht
zu
gewinnen
I
will
give
to
win
the
battle
Ich
werde
geben,
um
die
Schlacht
zu
gewinnen
Realise
it's
not
against
the
flesh
Erkenne,
dass
es
nicht
gegen
das
Fleisch
ist
It
is
war
against
spiritual
darkness
and
principalities
Es
ist
Krieg
gegen
spirituelle
Dunkelheit
und
Gewalten
Attaining
these
scars
from
inner
battling
Erhalte
diese
Narben
von
inneren
Kämpfen
Warrin'
with
the
enemy,
abstaining
from
his
wickedness
Kriege
mit
dem
Feind,
enthalte
mich
seiner
Bosheit
Super
scientifical
creature
from
darkest
caverns
Superwissenschaftliche
Kreatur
aus
dunkelsten
Höhlen
Burning
tables
turning,
darker
clothes
moe's
tavern
Brennende
Tische
drehen
sich,
dunklere
Kleidung,
Moes
Taverne
With
a
slew
of
archaic
relics
that
penetrate
'n'
tell
us
Mit
einer
Menge
archaischer
Relikte,
die
durchdringen
und
uns
erzählen
'N'
Stop
stop,
bomb
shells
from
preachers
who
bin
releases
Und
Stopp
Stopp,
Bomben
von
Predigern,
die
veröffentlicht
wurden
My
deeses
is
pieces
of
puzzles
formulate
bigger
picture
Meine
Thesen
sind
Teile
von
Puzzles,
die
ein
größeres
Bild
ergeben
With
description
underneath
informing
who
did
the
artwork
Mit
einer
Beschreibung
darunter,
die
informiert,
wer
das
Kunstwerk
gemacht
hat
J-E-S,
you
know
the
rest
though
its
for
most
you
can't
attest
J-E-S,
du
kennst
den
Rest,
obwohl
es
für
die
meisten
ist,
kannst
du
es
nicht
bezeugen
Blowing
up
any
mines
that
frame
of
ours
cannot
withstand
yet
Sprengt
alle
Minen,
denen
unser
Rahmen
nicht
standhalten
kann
And
what
I
see's
some
isletians
some
halfwit
child,
some
of
it
gleams
Und
was
ich
sehe,
sind
einige
Inselbewohner,
einige
halbwüchsige
Kinder,
einiges
davon
glänzt
No
longer
hide
and
slew
the
shackles
their
lives
finished
to
live
with
jackals
Versteckt
euch
nicht
länger
und
erschlagt
die
Fesseln,
ihr
Leben
ist
beendet,
um
mit
Schakalen
zu
leben
Choose
my
flows
but
feel
the
blows
Wähle
meine
Flows,
aber
fühle
die
Schläge
The
Lord
the
shock
or
be
the
doe
Der
Herr,
der
Schock
oder
sei
die
Hirschkuh
By
the
bound
don't
hit
the
ground
Durch
die
Gebundenen,
berühre
nicht
den
Boden
And
that's
profound
see
y'all
around
Und
das
ist
tiefgründig,
wir
sehen
uns
I
like
to,
like
to,
like
to
offer
just
a
bit
of
advice
Ich
möchte,
möchte,
möchte
nur
ein
bisschen
Rat
geben
If
ya
spot
superman
on
the
block
don't
pick
a
fight
Wenn
du
Superman
auf
dem
Block
siehst,
fang
keinen
Kampf
an
'N'
if
ya
want
to
cross
o'er
never
challenge
intervention
Und
wenn
du
hinübergehen
willst,
fordere
niemals
Intervention
heraus
If
ya
wrestle
with
God
ya
bring
a
quest
for
ya
hist.
Wenn
du
mit
Gott
ringst,
bringst
du
eine
Frage
für
deine
Geschichte.
Make
a
request
– not
mine
but
thy
will
be
done
Stell
eine
Bitte
– nicht
meine,
sondern
dein
Wille
geschehe
Attach
a
conscious
to
examples
that
was
left
by
the
son
Verbinde
ein
Bewusstsein
mit
Beispielen,
die
vom
Sohn
hinterlassen
wurden
And
I
pray
against
the
day
when
strictly
fame
is
what
I'm
drinked
in
Und
ich
bete
gegen
den
Tag,
an
dem
ich
nur
noch
vom
Ruhm
getränkt
bin
And
corner
stones
are
built
in
I
no
longer
put
my
faith
in
Und
Grundsteine
gelegt
werden,
an
die
ich
nicht
mehr
glaube
That's
my
greatest
fear,
if
I
took
that
route
Das
ist
meine
größte
Angst,
wenn
ich
diesen
Weg
einschlagen
würde
To
feed
the
flesh
until
it's
diesel
while
the
spirit
fizzles
out
Das
Fleisch
zu
füttern,
bis
es
Diesel
ist,
während
der
Geist
verpufft
I
ran
from
God's
elections
when
I
thought
I
could
handle
Ich
bin
vor
Gottes
Wahlen
davongelaufen,
als
ich
dachte,
ich
könnte
es
schaffen
With
five
nights
to
think
in
the
guts
of
sea
mammals
Mit
fünf
Nächten
zum
Nachdenken
im
Bauch
von
Meeressäugern
I
will
give
to
win
the
battle
Ich
werde
geben,
um
die
Schlacht
zu
gewinnen
I
will
give
to
win
the
battle
Ich
werde
geben,
um
die
Schlacht
zu
gewinnen
Realise
it's
not
against
the
flesh
Erkenne,
dass
es
nicht
gegen
das
Fleisch
ist
It
is
war
against
spiritual
darkness
and
principalities
Es
ist
Krieg
gegen
spirituelle
Dunkelheit
und
Gewalten
Attaining
these
scars
from
inner
battling
Erhalte
diese
Narben
von
inneren
Kämpfen
Warrin'
with
the
enemy,
abstaining
from
his
wickedness
Kriege
mit
dem
Feind,
enthalte
mich
seiner
Bosheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Lenear Boyer Ii, Teron David Carter, Stacy Jones, Terry Carter
Attention! Feel free to leave feedback.