Grizfolk - Now That I Know - translation of the lyrics into German

Now That I Know - Grizfolktranslation in German




Now That I Know
Jetzt, wo ich weiß
I really wish I didn't know
Ich wünschte wirklich, ich wüsste es nicht
For a million different reasons
Aus Millionen verschiedenen Gründen
I just wanted to get the notes
Ich wollte nur die Notizen bekommen
I didn't need to hear the thesis
Ich musste nicht die These hören
If only you could take it back, take it from me
Wenn du es nur zurücknehmen könntest, nimm es von mir
I know we can't erase the past, change the story
Ich weiß, wir können die Vergangenheit nicht auslöschen, die Geschichte ändern
Now that I know, now that I know
Jetzt, wo ich weiß, jetzt, wo ich weiß
I'll never look at you the same way, look at you the same way
Ich werde dich niemals wieder auf dieselbe Weise ansehen, auf dieselbe Weise ansehen
Now that I know, now that I know
Jetzt, wo ich weiß, jetzt, wo ich weiß
I'll never look at you the same way, look at you the same way
Ich werde dich niemals wieder auf dieselbe Weise ansehen, auf dieselbe Weise ansehen
Right now, I'm sinking like a stone
Jetzt gerade sinke ich wie ein Stein
I can't climb outta this condition
Ich kann aus diesem Zustand nicht herauskommen
I need a way to turn it off
Ich brauche einen Weg, es abzuschalten
My saving grace superstition
Mein rettender Anker, der Aberglaube
If only you could take it back, take it from me
Wenn du es nur zurücknehmen könntest, nimm es von mir
I know we can't erase the past, change the story
Ich weiß, wir können die Vergangenheit nicht auslöschen, die Geschichte ändern
Now that I know, now that I know
Jetzt, wo ich weiß, jetzt, wo ich weiß
I'll never look at you the same way, look at you the same way
Ich werde dich niemals wieder auf dieselbe Weise ansehen, auf dieselbe Weise ansehen
Now that I know, now that I know
Jetzt, wo ich weiß, jetzt, wo ich weiß
I'll never look at you the same way, look at you the same way
Ich werde dich niemals wieder auf dieselbe Weise ansehen, auf dieselbe Weise ansehen
I really wish I didn't know
Ich wünschte wirklich, ich wüsste es nicht
Some things are better kept a secret
Einige Dinge sind besser als Geheimnis bewahrt
Now that I know, now that I know
Jetzt, wo ich weiß, jetzt, wo ich weiß
I'll never look at you the same way, look at you the same way
Ich werde dich niemals wieder auf dieselbe Weise ansehen, auf dieselbe Weise ansehen
Now that I know, now that I know
Jetzt, wo ich weiß, jetzt, wo ich weiß
I'll never look at you the same way, look at you the same way
Ich werde dich niemals wieder auf dieselbe Weise ansehen, auf dieselbe Weise ansehen





Writer(s): Adam Roth, Jeremy Francis Lutito, Timothy Bruns


Attention! Feel free to leave feedback.