Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanla
bezenmiş
kaldırımlar
Mit
Blut
befleckte
Bürgersteige
Saat
baretteyi
kırkbeş
geçiyor
Es
ist
Viertel
vor,
die
Barette
zeigt
es
Et
parçasına
örtülen
gazeteden
Von
der
Zeitung,
die
über
das
Fleischstück
gelegt
wurde
Son
haberler
okunuyor
Werden
die
neuesten
Nachrichten
gelesen
Birisi
çırılçıplak
çatıda
Jemand
ist
splitternackt
auf
dem
Dach
Kimse
dönüp
inan
bakmıyor
Niemand
dreht
sich
um,
glaub
mir,
und
schaut
hin
Yerde
vücutlar
hareketsiz
Am
Boden
liegen
regungslose
Körper
Hızla
aralardan
geçiliyor
Man
geht
schnell
dazwischen
hindurch
Küçük
bir
kız
yolun
kenarında
Ein
kleines
Mädchen
am
Straßenrand
Düşen
bebeğini
kaldırırken
Während
sie
ihre
heruntergefallene
Puppe
aufhebt
Kendini
onun
yanında
buluyor
Findet
sie
sich
neben
ihr
wieder
Küçük
bir
kız
yolun
kenarında
Ein
kleines
Mädchen
am
Straßenrand
Düşen
bebeğini
kaldırırken
Während
sie
ihre
heruntergefallene
Puppe
aufhebt
Kendini
onun
yanında
buluyor
Findet
sie
sich
neben
ihr
wieder
Kan
ve
para,
kan
ve
para
Blut
und
Geld,
Blut
und
Geld
Kan
ve
para,
kan
ve
para
Blut
und
Geld,
Blut
und
Geld
Kan
ve
para,
kan
ve
para
Blut
und
Geld,
Blut
und
Geld
Kan
ve
para,
kan
ve
para
Blut
und
Geld,
Blut
und
Geld
Uygun
adım
hep
bak
gölgeler
Im
Gleichschritt,
sieh
nur
die
Schatten
Sinsice
dolanıp
duruyor
Die
sich
heimlich
herumtreiben
Herkes
üst
üste
yığılırken
Während
alle
übereinander
gestapelt
werden
Nüfus
baştan
planlanıyor
Wird
die
Bevölkerung
von
Grund
auf
neu
geplant
Kan
ve
parayla
da
beslenip
Mit
Blut
und
Geld
ernährt
man
sich
Silahla
tedavi
olunuyor
Und
mit
Waffen
wird
man
behandelt
Hayatın
anlamı
neydi
ya?
Was
war
noch
mal
der
Sinn
des
Lebens,
Liebling?
Palyaço
hep
bunu
düşünüyor
Der
Clown
denkt
immer
darüber
nach
Küçük
bir
kız
yolun
kenarında
Ein
kleines
Mädchen
am
Straßenrand
Düşen
bebeğini
kaldırırken
Während
sie
ihre
heruntergefallene
Puppe
aufhebt
Kendini
onun
yanında
buluyor
Findet
sie
sich
neben
ihr
wieder
Küçük
bir
kız
yolun
kenarında
Ein
kleines
Mädchen
am
Straßenrand
Düşen
bebeğini
kaldırırken
Während
sie
ihre
heruntergefallene
Puppe
aufhebt
Kendini
onun
yanında
buluyor
Findet
sie
sich
neben
ihr
wieder
Ve
sen
palyaço
inan
pencerende
Und
du,
Clown,
glaub
mir,
an
deinem
Fenster
Yine
o
şarkıyı
söylüyorsun
Singst
du
wieder
dieses
Lied
Fakat
sen
de
hep
biliyordun...
Aber
du
wusstest
es
doch
auch
immer...
Kan
ve
para,
kan
ve
para
Blut
und
Geld,
Blut
und
Geld
Kan
ve
para,
kan
ve
para
Blut
und
Geld,
Blut
und
Geld
Kan
ve
para,
kan
ve
para
Blut
und
Geld,
Blut
und
Geld
Kan
ve
para,
kan
ve
para
Blut
und
Geld,
Blut
und
Geld
Kanla
bezenmiş
kaldırımlar
Mit
Blut
befleckte
Bürgersteige
Saat
baretteyi
kırkbeş
geçiyor
Es
ist
Viertel
vor,
die
Barette
zeigt
es
Et
parçasına
örtülen
gazeteden
Von
der
Zeitung,
die
über
das
Fleischstück
gelegt
wurde
Son
haberler
okunuyor
Werden
die
neuesten
Nachrichten
gelesen
Birisi
çırılçıplak
çatıda
Jemand
ist
splitternackt
auf
dem
Dach
Kimse
dönüp
inan
bakmıyor
Niemand
dreht
sich
um,
glaub
mir,
und
schaut
hin
Yerde
vücutlar
hareketsiz
Am
Boden
liegen
regungslose
Körper
Hızla
aralardan
geçiliyor
Man
geht
schnell
dazwischen
hindurch
Kan
ve
parayla
da
beslenip
Mit
Blut
und
Geld
ernährt
man
sich
Silahla
tedavi
olunuyor
Und
mit
Waffen
wird
man
behandelt
Hayatın
anlamı
neydi
ya?
Was
war
noch
mal
der
Sinn
des
Lebens,
Liebling?
Palyaço
hep
bunu
düşünüyor
Der
Clown
denkt
immer
darüber
nach
Küçük
bir
kız
yolun
kenarında
Ein
kleines
Mädchen
am
Straßenrand
Düşen
bebeğini
kaldırırken
Während
sie
ihre
heruntergefallene
Puppe
aufhebt
Kendini
onun
yanında
buluyor
Findet
sie
sich
neben
ihr
wieder
Küçük
bir
kız
yolun
kenarında
Ein
kleines
Mädchen
am
Straßenrand
Düşen
bebeğini
kaldırırken
Während
sie
ihre
heruntergefallene
Puppe
aufhebt
Kendini
onun
yanında
buluyor
Findet
sie
sich
neben
ihr
wieder
Küçük
bir
kız
yolun
kenarında
Ein
kleines
Mädchen
am
Straßenrand
Düşen
bebeğini
kaldırırken
Während
sie
ihre
heruntergefallene
Puppe
aufhebt
Kendini
onun
yanında
buluyor
Findet
sie
sich
neben
ihr
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selcuk Misirlioglu, Emre Akdeniz
Attention! Feel free to leave feedback.