Slow Life [with Victoria Legrand] -
Grizzly Bear
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Life [with Victoria Legrand]
Langsames Leben [mit Victoria Legrand]
I
think
I
know
what's
on
your
mind
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
du
denkst,
A
couple
words,
a
great
divide
Ein
paar
Worte,
eine
große
Kluft,
Waiting
in
the
wings
a
sparing
spite
Im
Verborgenen
wartet
ein
kleiner
Streit,
Crawling
out
the
foreground
from
behind
Kriecht
aus
dem
Hintergrund
hervor.
Even
though
you're
the
only
one
I
see
Obwohl
du
die
Einzige
bist,
die
ich
sehe,
If
you
ask,
I'll
cut
you
free
Wenn
du
mich
bittest,
lasse
ich
dich
frei,
Please
don't
ask
for
a
chance,
it'll
never
be
Bitte
fleh'
nicht
um
eine
Chance,
es
wird
nie
geschehen.
Take
anything
you
want,
it's
fine
Nimm,
was
immer
du
willst,
es
ist
in
Ordnung,
Keep
up
the
slow
life
for
the
night
Behalte
das
langsame
Leben
für
die
Nacht,
Don't
take
it
back,
I'll
just
deny
Nimm
es
nicht
zurück,
ich
werde
es
einfach
leugnen,
This
constant
noise
all
the
time
Diesen
ständigen
Lärm,
die
ganze
Zeit.
Even
though
you're
the
only
one
I
see
Obwohl
du
die
Einzige
bist,
die
ich
sehe,
If
you
ask,
I'll
cut
you
free
Wenn
du
mich
bittest,
lasse
ich
dich
frei,
Please
don't
ask
for
a
chance,
it'll
never
be
Bitte
fleh'
nicht
um
eine
Chance,
es
wird
nie
geschehen,
I'm
the
wind
in
front
of
you
Ich
bin
der
Wind
vor
dir.
Even
though
you're
the
only
one
I
see
Obwohl
du
die
Einzige
bist,
die
ich
sehe,
If
you
ask,
I'll
cut
you
free
Wenn
du
mich
bittest,
lasse
ich
dich
frei,
Please
don't
ask
for
a
chance,
it'll
never
be
Bitte
fleh'
nicht
um
eine
Chance,
es
wird
nie
geschehen,
I'm
the
wind
in
front
of
you
Ich
bin
der
Wind
vor
dir.
Even
though
you're
the
only
one
I
see
Obwohl
du
die
Einzige
bist,
die
ich
sehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Droste, Christopher Michael Taylor, Christopher Bear, Daniel Rossen
Attention! Feel free to leave feedback.