Lyrics and translation Grogi feat. Anıl Piyancı - Kokpit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three
to
the
four
Один,
два,
три
на
четыре
Yere
sekti
top,
bu
da
ilk
periyot
Мяч
отскочил
от
земли,
это
первый
период
Anıl
smaca
kalkan
adama
kitledi
blok
Он
заперся
в
человеке,
которого
помнят,
блок.
Adam
gibi
yönet
hakem
macı,
ibnelik
yok
Веди
себя
как
мужчина,
судья,
никаких
педиков.
Ritimse
iyi
gelio
Хорошо,
если
это
ритм.
Beyoncé
gibi
kalcaları
titretiyo
Ты
заставляешь
таких
людей
дрожать,
как
Бейонсе.
Arka
masada
bana
bakan
kız
cilveli
çok
Девушка,
смотрящая
на
меня
за
задним
столом,
очень
кокетливая
Eli
telefonda,
tabi
gelen
bildirim
bol
Илай
по
телефону,
конечно,
много
входящих
уведомлений.
Şarkımı
dinledi
o
Он
слушал
мою
песню.
Şimdi
girip
ITunes'dan
indirio
Сейчас
зайди
и
скачай
из
iTunes.
Sonra
arabaya
takıp
daya
ibreyi
son
Потом
подключи
его
к
машине
и
положи
в
последний
раз.
Yaşa
kafana
göre,
sana
ne
kim
ne
diyo?
Живи,
как
думаешь,
кто
тебе
что
скажет?
Testide
su
yok
ama
bitmedi
yol
В
тесте
нет
воды,
но
дорога
еще
не
закончена
Jay-Z
gibi
100
bin
dolara
da
feat
veriyon
Как
и
Джей-Зи,
ты
получишь
подвиг
за
100
тысяч
долларов.
Bütün
dünya
hip-hop'a
kitleniyo
Весь
мир
готов
к
хип-хопу
Sense
gidip
Demet
Akalın'a
imreniyon
А
ты
идешь
и
завидуешь
кучке
Акалин
Etrafım
hep
zombi,
yine
hep
beraber
tutuyoruz
tempo
(bitch)
Вокруг
меня
всегда
зомби,
мы
все
вместе
держим
темп.
Şu
anda
Hollywood'ta
çekilen
bu
en
son
film
Это
последний
фильм,
снятый
в
Голливуде
прямо
сейчас
Duyunca
sesimi
salgılar
vücut
endorfin
Когда
я
слышу,
организм
выделяет
мой
голос
эндорфинами
En
zor
lig
Самая
сложная
лига
Başarana
sıradan
olur
Тот,
кто
справится,
будет
обычным
делом
Elinde
balta
var,
yine
de
kıramaz
odun
У
тебя
в
руке
топор,
он
все
равно
не
может
сломать
дрова
Her
boku
yedin
ya,
al
sırada
domuz
Все,
что
ты
облажался,
возьми
следующую
свинью.
Ben
de
rap
geniş
ama
bak
Sıla'da
omuz
Я
тоже
рэп
широкий,
но
смотри,
плечо
у
Силы
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Вставай,
вставай,
вставай,
ничего
сложного
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Смотри,
смотри,
смотри,
у
всех
нас
нет
имени
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Ваш
капитан
говорит:
"Это
кабина".
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
Мы
готовы
к
полету,
принеси
стюардессе
коктейль
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Вставай,
вставай,
вставай,
ничего
сложного
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Смотри,
смотри,
смотри,
у
всех
нас
нет
имени
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Ваш
капитан
говорит:
"Это
кабина".
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
Мы
готовы
к
полету,
принеси
стюардессе
коктейль
One,
two,
three
to
the
four
Один,
два,
три
на
четыре
Grogi,
Brok,
Anıl,
hit
yapıyo
Гроги,
Брок,
Анил,
сделай
хит
Sana
göre
ne
Pac,
ne
de
Big
Poppa
yok
Для
тебя
нет
ни
Пака,
ни
Большой
Поппы
İşte
hip-hop,
onun
için
ilk
paradoks
Вот
хип-хоп,
первый
парадокс
для
него
Rap'in
fino
kadar,
bu
müzik
imparator
Как
пудель
рэпа,
эта
музыка
- император
Kafam
Amsterdam'dan
ithal
bir
kavanoz
Моя
голова
- это
банка,
импортированная
из
Амстердама.
Sürekli
çalışmak,
gelir
insana
zor
Постоянно
работать,
доход
тяжело
для
человека
İzlerim
uzaktan,
fakat
hiç
çaba
yok
Я
буду
смотреть
издалека,
но
никаких
усилий
Rap
kızgın
boğa
gibi,
kim
matador?
Рэп
как
сердитый
бык,
кто
такой
потрошитель?
Onu
zindana
sok,
sonra
gir
kafa
kol
Засунь
его
в
темницу,
а
потом
войди,
прикрой
голову.
Risk
alan
ol,
iki
de
bir
karakol
Будь
рискованным,
два
и
один
участок.
Taktik,
yaya
yürüyoruz
Impala
yok
Тактика,
мы
идем
пешком,
никаких
Импал
İnsan
imtaana
tabî
ve
imkanı
yok
Человек
подчиняется
и
ни
за
что
не
может
Kimi
bin
tane
yalanıyla
dillerde
çok
У
кого
много
слов
с
тысячой
лжи
Aha,
aha
kalenizde
binlerce
gol
Ага,
ага,
тысячи
голов
в
ваших
воротах
Aha,
aha
biliyoruz
kimler
keko
(yeah)
Ага,
ага,
мы
знаем,
кто
такой
кеко
(да)
Ah,
aramızda
derin
bi'
fark
var
О,
между
нами
есть
глубокая
разница.
декан?
Ben
işimdeyim,
tek
derdin
yerimi
kapmak
Я
на
работе,
все,
о
чем
ты
беспокоишься,
это
занять
мое
место.
Geride
kalma,
35
seni
de
katlar
Не
отстай,
35
тебя
удвоит.
Burası
bizim,
yapılır
derin
hesaplar
Это
наше
место,
сделаны
глубокие
расчеты.
Be
haspam,
yüz
verdik
isteme
astar
Черт,
девка,
нам
дали
лицо,
не
проси
лайнера.
Sen
yaparsın
rap,
sayar
yerinde
paspal
Ты
делаешь
рэп,
считаешь,
швабра
на
месте.
Kanasla,
kafasına
flowu
pasla
Истекай
кровью,
передай
ему
по
голове.
Haketmez
bazıları
yeni
bi'
şans
da
Некоторые
не
заслуживают
нового
шанса
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Вставай,
вставай,
вставай,
ничего
сложного
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Смотри,
смотри,
смотри,
у
всех
нас
нет
имени
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Ваш
капитан
говорит:
"Это
кабина".
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
Мы
готовы
к
полету,
принеси
стюардессе
коктейль
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Вставай,
вставай,
вставай,
ничего
сложного
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Смотри,
смотри,
смотри,
у
всех
нас
нет
имени
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Ваш
капитан
говорит:
"Это
кабина".
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
Мы
готовы
к
полету,
принеси
стюардессе
коктейль
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Вставай,
вставай,
вставай,
ничего
сложного
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Смотри,
смотри,
смотри,
у
всех
нас
нет
имени
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Ваш
капитан
говорит:
"Это
кабина".
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
Мы
готовы
к
полету,
принеси
стюардессе
коктейль
Kalk,
kalk,
kalk
hiçbi'
şey
zor
değil
Вставай,
вставай,
вставай,
ничего
сложного
Bak,
bak,
bak
hepimiz
no
name
Смотри,
смотри,
смотри,
у
всех
нас
нет
имени
Kaptanınız
konuşuyo:
"Burası
kokpit"
Ваш
капитан
говорит:
"Это
кабина".
Uçuşa
hazırız,
hostes
getir
kokteyl
Мы
готовы
к
полету,
принеси
стюардессе
коктейль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet çadır, Anıl Piyancı, Burak Urgay
Attention! Feel free to leave feedback.