Lyrics and translation Grogi feat. Ceren Aksan - Ya Yapamazsam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
yapamazsam,
istediğimi
yaşamazsam
Что,
если
я
не
смогу,
если
не
буду
жить
так,
как
хочу?
Elimde
kalan
sade
müzik
bana
bakamazsa
Если
простая
музыка,
которая
у
меня
осталась,
не
сможет
на
меня
смотреть
Kafamda
onca
plan
varken
olmaz
faka
basmak
Не
тогда,
когда
у
меня
в
голове
столько
планов,
чтобы
ошибиться
Zaman
az
var,
dik
dur
ama
surat
asma
Времени
мало,
стой
прямо,
но
не
дуйся
Sanırım
kafayı
yerim
sürekli
kafayı
çekip
Думаю,
я
сойду
с
ума,
все
время
напиваюсь
İçimde
azalır
sevinç,
onunsa
kazanır
cebi
Во
мне
уменьшается
радость,
а
у
него
побеждает
карман
Paralar
kazanıp
yeriz
hayattan
haz
almam
gibi
Мы
зарабатываем
деньги
и
едим,
как
будто
мне
нравится
жизнь
июне
жизни
İnsanlar
sevgi
alır
sen
almışsın
pazardan
kibir
Люди
получают
любовь,
ты
забираешь
высокомерие
с
воскресенья
Yine
de
keyfim
keyif
bunu
soktuk
teybine
Тем
не
менее,
мне
было
приятно,
мы
засунули
это
в
твою
пленку.
Ya
varoş
sokaklar
ya
zengin
ya
da
"baby
face"
Либо
в
пригороде,
либо
в
богатых,
либо
в
"детском
лице"
Elinde
mikrofonla
sahneye
çık
şehri
kes
Выходи
на
сцену
с
микрофоном
в
руке,
режь
город
Her
yaştan
insanlar
dinler
yeter
ki
teklif
et
Люди
всех
возрастов
слушают,
только
предлагай
Sesini
aç
hey,
müziğe
hepimiz
aç
Сделай
погромче,
эй,
мы
все
включи
музыку.
Rap′imiz
Everest
gibi
her
şeye
kefiliz
bak
Мы
ручаемся
за
все,
как
наш
рэп
"Эверест".
Bence
de
sesimiz
duyulur
burada
yerimiz
az
Я
тоже
думаю,
что
наш
голос
слышен,
у
нас
здесь
мало
места
Sahneler
bizim
evimiz
bu
yüzden
kitlemiz
sağ-lam
Сцены
- наш
дом,
поэтому
наша
аудитория
жива
Diplomalı
işsiz
çok,
maddi
açıdan
irkil,
kork
Безработный
с
дипломом
очень,
финансово
раздражен,
боится
Sen
derdini
bil
ya
da
kendini
Знай
свои
проблемы
или
себя
Sanırım
adamlığa
ilgin
yok
Думаю,
ты
не
имеешь
никакого
отношения
к
мужественности
Daha
çok
yol
var
kaç
korkak
Есть
еще
много
способов,
сколько
трусов
Yolda
sola
geç
bas
korna
По
дороге
опаздывай
налево,
жми-рог
Sahnede
yaş
yetmiş
bastonla
Семьдесят
лет
на
сцене
с
тростью
Arkada
kalan
sağlam
kaskonla
С
крепким
шлемом,
оставшимся
сзади
Yaşamak
güzel
olur
Было
бы
неплохо
жить
İçinde
düzen
olur
В
тебе
будет
порядок
Kafanda
huzur,
aşk,
para
oluşur
yüce
doyum
В
твоей
голове
мир,
любовь,
деньги,
великое
удовлетворение
Güce
doyup
devam,
sanırım
hedefe
var
Продолжай
насыщаться
силой,
думаю,
у
тебя
цель.
Kısaca
işine
özen
ve
onu
severek
yap
Вкратце,
позаботься
о
своей
работе
и
делай
это
с
любовью
Söz
verdim
yıllar
evvel
kendime
Я
обещал
себе
много
лет
назад
"Bur'da
doğmuş
olsam
da
yaşlanamam"
derdim
hep
Я
всегда
говорил:
"Даже
если
я
родился
здесь,
я
не
могу
постареть".
Terbiyeden
yoksun
insanlar
yerleşir
şehrime
Люди,
лишенные
приличия,
поселятся
в
моем
городе
Keyfimi
bozmak
isterler,
bilmezler
"ner′de
tehlike"
Они
хотят
испортить
мне
настроение,
они
не
знают
"опасность
в
нере".
Ya
yapamazsam,
her
gece
düşünürüm
"nasıl
olur?"
Что,
если
я
не
смогу,
я
буду
думать
каждую
ночь:
"Как
насчет
этого?"
Ya
yapamazsam,
içimde
korkular
Что,
если
я
не
смогу,
страхи
внутри
меня
Ya
yapamazsam
sadece
düşünürüm
"nasıl
olur?"
Что,
если
я
не
смогу,
я
просто
подумаю:
"Как
насчет
этого?"
Yapamazsam
takar
sistem
bana
tasma
Если
я
не
смогу,
система
наденет
на
меня
поводок
Hayatım
paspal
geçer,
sevinir
yaramazlar
Моя
жизнь
становится
грязной,
они
радуются,
они
непослушные
Yaramız
kanamaz,
yaşarız
farklı
kafalarda
Наши
раны
не
кровоточат,
мы
живем
в
разных
головах
Mutlu
olmak
için
zaman
harca
kafa
patlat
Потратьте
время,
чтобы
быть
счастливым,
взорвите
голову
Ya
yapamazsam,
her
gece
düşünürüm
"nasıl
olur?"
Что,
если
я
не
смогу,
я
буду
думать
каждую
ночь:
"Как
насчет
этого?"
Ya
yapamazsam,
içimde
korkular
Что,
если
я
не
смогу,
страхи
внутри
меня
Ya
yapamazsam
sadece
düşünürüm
"nasıl
olur?"
Что,
если
я
не
смогу,
я
просто
подумаю:
"Как
насчет
этого?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grogi
Attention! Feel free to leave feedback.