Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tripten
çık
çünkü
bugün
hip-hop
yeşillenir
Komm
aus
deinem
Film
raus,
denn
heute
blüht
Hip-Hop
auf
Benimse
mesleğim
Rap
seninki
ev
işleri
Mein
Beruf
ist
Rap,
deiner
ist
Hausarbeit
Çeneme
bakarsan
görürsün
her
dişlemi
Schau
auf
mein
Kiefer,
du
siehst
jede
meiner
Spuren
"Sanada
sert
değil
buralarda
pembiş"
denir
Man
sagt
dir:
"Hier
bist
du
nicht
hart,
sondern
ein
Weichei"
Bakarım
ortama
garip
olmuş
boktan
Ich
schau
mich
um,
die
Szene
ist
seltsam
geworden,
beschissen
Paradan
eser
yok
fame
adam
çok
var
Keine
Spur
von
Geld,
aber
Fame-Leute
gibt's
viele
Aklım
almaz
bu
tersliği
ortak
Mein
Verstand
fasst
diese
Verkehrtheit
nicht,
Partner
Kırıcak
elindeki
testiyi
korkan
Wer
Angst
hat,
zerbricht
den
Krug
in
seiner
Hand
Bu
işin
sonu
yok
evet
biliyorum
sorun
yok
Das
hat
kein
Ende,
ja,
ich
weiß,
kein
Problem
Orada
olmasada
insanlar
seni
soruyo
Auch
wenn
sie
nicht
da
sind,
fragen
die
Leute
nach
dir
Çünkü,
önüne
her
saniye
Rap'i
doğruyom
Denn,
ich
serviere
dir
Rap
jede
Sekunde
direkt
vor
die
Nase
Bu
yüzden
yaşamına
girip
oda
beni
kolluyo'
Deshalb
dringt
er
in
dein
Leben
ein
und
beobachtet
mich
Sırt
sırta
verip
yırtılmaz
Rücken
an
Rücken,
wird
es
nicht
zerreißen
Bi
kumaş
yarattık
köpüren
o
hırsımla
Einen
Stoff
haben
wir
geschaffen,
mit
meinem
schäumenden
Ehrgeiz
Belki
de
ısrarla
dicekler
kılsın
lan
Vielleicht
werden
sie
beharrlich
sagen,
"du
bist
nervig,
Mann"
İnan
ki
zordur
benim
gibileri
yıldırmak
Glaub
mir,
es
ist
schwer,
Leute
wie
mich
kleinzukriegen
Bize
kimileri
deli
diyo',
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Manche
nennen
uns
verrückt,
sicher
gibt's
'nen
Grund,
aber
keinen
Beweis
dafür
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Nimm
Papier
und
Stift,
streng
deine
Hand
an,
wie
auch
immer,
was
wir
wohin
schreiben,
wird
geliebt
Bize
kimileri
deli
diyo,
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Manche
nennen
uns
verrückt,
sicher
gibt's
'nen
Grund,
aber
keinen
Beweis
dafür
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Nimm
Papier
und
Stift,
streng
deine
Hand
an,
wie
auch
immer,
was
wir
wohin
schreiben,
wird
geliebt
Piyasada
kan
emici
bol
ama
Auf
dem
Markt
gibt
es
viele
Blutsauger,
aber
Kafam
rahat
benim
Jamaican
Golls
Mein
Kopf
ist
entspannt,
Jamaican
Golls
Shit
Rap'inize
çekik
sifonlar
Für
euren
Shit-Rap
zieh
ich
die
Spülung
Kestirme
yol
yok
benim
Babylon'da
Es
gibt
keine
Abkürzung
in
meinem
Babylon
Kapalı
kapılar
arkasında
şans
Hinter
verschlossenen
Türen
liegt
das
Glück
Bense
arayıp
bulamam
sana
"Old
School"
tarz
Aber
ich
kann
für
dich
keinen
"Old
School"-Stil
suchen
und
finden
Islak
sokak
ghetto
trajedi
dolu
Nasse
Straßen,
Ghetto
voller
Tragödien
Kimi
aç,
kimi
tok,
kimi
yer
jelibonu
Manche
hungrig,
manche
satt,
manche
essen
Gummibärchen
Burası
Harlem
bizim
takım
homeless
Hier
ist
Harlem,
unser
Team
ist
homeless
Brooklyn'de
aç
gezermiş
Notorious
In
Brooklyn
lief
Notorious
angeblich
hungrig
herum
Dipsiz
bi
kuyu
bura
uykusuzluk
huyu
Ein
bodenloser
Brunnen
hier,
Schlaflosigkeit
als
Gewohnheit
Seni
sevmiyorum
desem
inan
duygusuzluk
olur
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich
nicht,
glaub
mir,
das
wäre
gefühllos
Enerji
değiştirdi
ruh
halimi
Die
Energie
hat
meine
Stimmung
verändert
Sanırım
bu
işin
sonu
birazda
buhran
gibi
Ich
glaube,
das
Ende
dieser
Sache
ist
auch
ein
bisschen
wie
eine
Krise
Savaştı
insan
gibi,
fakat
galibi
kim?
Gekämpft
wie
ein
Mensch,
aber
wer
ist
der
Sieger?
Faili
meşhur
ama
yoksulluk
tarifidir
Der
Täter
ist
bekannt,
aber
es
ist
die
Beschreibung
der
Armut
(Müzikle,
müzikle
ne
alıp
veremediğiniz
var?)
(Mit
Musik,
mit
Musik,
was
habt
ihr
für
ein
Problem?)
(Müzikle
yaratırız
sana
sorun)
(Mit
Musik
schaffen
wir
dir
Probleme)
Müzikle
yaratırız
sana
sorun
Mit
Musik
schaffen
wir
dir
Probleme
Bu
kafa
kaldırmaz
gece
gece
karakolu
Dieser
Kopf
hält
nachts
keine
Polizeiwache
aus
Şimdi
takıl
bize
uzun
gece
maratonu
Jetzt
häng
mit
uns
ab,
langer
Nachtmarathon
Bi
onluk
paket
alın
bakın
kafa
rahat
olur
Kauft
ein
Zehnerpack,
schaut,
der
Kopf
wird
entspannt
İnan
ki
para
konu,
dinleyende
salak
oluyo'
Glaub
mir,
es
geht
ums
Geld,
der
Zuhörer
wird
auch
dumm
Nedense
arak
koluyo,
işiniz
bana
kalıyo'
Warum
auch
immer,
er
lauert
auf
Diebesgut,
die
Arbeit
bleibt
an
mir
hängen
Gelişim
sanat
oluyo,
her
işim
kaba
duruyo'
Entwicklung
wird
zur
Kunst,
jede
meiner
Arbeiten
wirkt
grob
Ama
ben
daha
zoru
yok
deyince
savaş
oluyo'
Aber
wenn
ich
sage
"es
gibt
nichts
Schwereres",
wird
Krieg
Yeter
be
amazonum
oyna
var
etrafta
toylar
Genug,
meine
Amazone,
spiel,
es
gibt
Feste
ringsum
Paket
yap
la
doymaz
ha
ketçapta
koyma
Mach
ein
Paket,
Mann,
er
wird
nicht
satt,
ach,
tu
kein
Ketchup
drauf
Patent
al
ve
zorla
rap
tek
round'da
doymaz
Hol
ein
Patent
und
zwinge,
Rap
macht
nicht
in
einer
Runde
satt
Git
ekranda
şov
yap
bi
teklersen
olcak
Geh,
mach
deine
Show
im
Fernsehen,
wenn
du
einmal
stotterst,
wird's
was
Ki
teklersin
dolcek,
çiçeklerde
solcak
Und
du
wirst
stottern,
[Dolce],
die
Blumen
werden
auch
welken
Bu
müzik
bize
gebe
bizi
beklersin
solda
Diese
Musik
ist
schwanger
mit
uns,
du
wirst
links
auf
uns
warten
Bi
beklentim
yok
lan
bi
tek
derdim
ortam
Ich
habe
keine
Erwartungen,
Mann,
mein
einziges
Problem
ist
das
Umfeld
Teklendin
ortaç
sikek
derdin
oysa
Du
wurdest
erwischt,
Partner,
dein
Problem
zu
ficken,
war
es
doch
Bize
kimileri
deli
diyo',
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Manche
nennen
uns
verrückt,
sicher
gibt's
'nen
Grund,
aber
keinen
Beweis
dafür
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Nimm
Papier
und
Stift,
streng
deine
Hand
an,
wie
auch
immer,
was
wir
wohin
schreiben,
wird
geliebt
Bize
kimileri
deli
diyo,
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Manche
nennen
uns
verrückt,
sicher
gibt's
'nen
Grund,
aber
keinen
Beweis
dafür
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Nimm
Papier
und
Stift,
streng
deine
Hand
an,
wie
auch
immer,
was
wir
wohin
schreiben,
wird
geliebt
Bize
kimileri
deli
diyo',
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Manche
nennen
uns
verrückt,
sicher
gibt's
'nen
Grund,
aber
keinen
Beweis
dafür
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Nimm
Papier
und
Stift,
streng
deine
Hand
an,
wie
auch
immer,
was
wir
wohin
schreiben,
wird
geliebt
Bize
kimileri
deli
diyo,
eminim
sebebi
var
ama
hiç
delili
yok
Manche
nennen
uns
verrückt,
sicher
gibt's
'nen
Grund,
aber
keinen
Beweis
dafür
Kağıdı
kalemi
al
elini
yor,
nasılsa
nereye
ne
yazsak
seviliyo'
Nimm
Papier
und
Stift,
streng
deine
Hand
an,
wie
auch
immer,
was
wir
wohin
schreiben,
wird
geliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet çadır
Attention! Feel free to leave feedback.