Lyrics and translation Grogi - Baymayan Bayan
Gel
git
hep,
belki
de
bulmalısın
baymayan
bayan
kendine
Всегда
приходи
и
уходи,
может,
тебе
стоит
найти
себе
женщину,
которая
не
любит
Uslanırdı
kaynayan
kafan,
kalçalar
falan
Он
вел
себя
хорошо,
твоя
кипящая
голова,
бедра
и
все
такое
Ancak
öyle
yerine
koyabilirdi
harcanan
zaman
Только
так
он
мог
заменить
потраченное
время
Baymayan
bayan,
gerekli
anlayanlara
Леди,
которая
не
в
обморок,
тем,
кто
понимает
это
необходимо
Doğrusu
kalmayan
yalan,
yalandan
anlayan
kafa
Ложь,
которая
не
остается
правдивой,
голова,
которая
понимает
ложь
Korkutur
azalan
zaman,
zamanla
haz
alanda
var
Пугает
июньское
время,
со
временем
появляется
в
зоне
удовольствия
Hayatsa
şakalar
yapar
huzuru
yaşamak
hayal
А
жизнь
шутит,
мечтает
жить
покой
Hayal
kurup
düşün,
yok
bu
yolun
dönüşü
Мечтай
и
думай,
нет,
этот
путь
вернется.
Baymayan
bayanlar
ise
olgun
olur
bölüşür
А
дамы,
которые
не
любят,
становятся
зрелыми
и
разделяют
Zamanını
sevgisini,
çoktur
onun
görüşü
Его
время,
его
любовь,
его
мнение
много
Mutlu
olmak
istiyosak
yok
bu
yolun
dönüşüü
Если
мы
не
хотим
быть
счастливыми,
это
возвращение
дороги
Yes
yow
kafamızsa
yine
best
of,
let's
go
Да,
хорошо,
если
мы
снова
в
голове,
давай
пойдем
Taksim'de
protesto
onca
yaralı
ölü
barışın
kapalı
önü
В
Таксиме
протестуют
против
всех
раненых
и
погибших
Bunların
bilincinde
yaşayarak
azalır
ömür
Жизнь
уменьшается,
живя
в
их
сознании
Sana
her
şey
yolunda
demek
isterdim
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
что
все
в
порядке
Günlerim
Fight
Club,
gene
pislendim
Мои
дни
в
Бойцовском
клубе,
я
снова
испачкался
Herkes
aramakta
baymayan
bayan
Дама,
которая
не
всем
нравится
звонить
Demek
isterdim
bulunmaz
laftan
anlayan
Я
бы
хотел
сказать,
что
никто
не
разбирается
в
словах
Tek
taşını
genç
yaşında
kendi
alır
takar
ama
Он
сам
берет
свой
пасьянс
в
молодом
возрасте,
но
носит
его
сам.
Belki
yarınlara
kırgın
belki
anılara
Может,
обижен
на
завтра,
может,
на
воспоминания
Hatırlamak
zor
yadırgamam
insanlar
kalın
kafalı
dersin
kayıp
zaman
Трудно
вспомнить,
люди,
которых
я
не
могу
обидеть,
твой
тупой
урок
пропал
без
вести.
Ve
de
nerde
umut,
nerde
huzur,
topukluyla
benden
uzun
И
где
надежда,
где
покой,
выше
меня
на
каблуках?
Aramak
anlamsız
bende
hata,
sende
kusur
Бессмысленно
звонить,
я
виноват,
ты
виноват
Karanlık
dünyaları
isterim
ki
renge
boğup
yaşayalım
Я
хочу
темные
миры,
чтобы
мы
могли
задушить
цвет
и
жить
Başa
sarıp
kuralları
engel
olur
Это
приведет
к
нарушению
правил.
Paçoz
bi'düzen
sadece
kafamız
güzel
Как
ни
странно,
мы
просто
под
кайфом
Yanlı
medya,
Gezi
Parkı
bunlar
beni
üzer
Предвзятые
СМИ,
Парк
аттракционов
меня
это
огорчает
Yoldan
çıkmış
bu
tren
vagonları
füze
bundan
Эти
вагоны
поездов,
которые
сбились
с
пути,
- это
ракета.
Çocuklar
habersiz
masum
balonları
süzer
Дети
плывут
по
невинным
воздушным
шарам
без
предупреждения
Sana
her
şey
yolunda
demek
isterdim
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
что
все
в
порядке
Günlerim
Fight
Club,
gene
pislendim
Мои
дни
в
Бойцовском
клубе,
я
снова
испачкался
Herkes
aramakta
baymayan
bayan
Дама,
которая
не
всем
нравится
звонить
Demek
isterdim
bulunmaz
laftan
anlayan
Я
бы
хотел
сказать,
что
никто
не
разбирается
в
словах
Sana
her
şey
yolunda
demek
isterdim
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
что
все
в
порядке
Günlerim
Fight
Club,
gene
pislendim
Мои
дни
в
Бойцовском
клубе,
я
снова
испачкался
Herkes
aramakta
baymayan
bayan
Дама,
которая
не
всем
нравится
звонить
Demek
isterdim
bulunmaz
laftan
anlayan
Я
бы
хотел
сказать,
что
никто
не
разбирается
в
словах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet çadır
Attention! Feel free to leave feedback.