Lyrics and translation Grogi - Nereye Kadar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nereye Kadar
Как долго ещё?
(Huuuh)
(Yeah)
(Хуух)
(Да)
(Zaman
geçer
nereye
kadar)
(Время
идёт,
как
долго
ещё?)
(Zaman
geçer
nereye
kadar)
(Время
идёт,
как
долго
ещё?)
(Nereye
kadar)
(Как
долго
ещё?)
Henüz
on
ikiydim
ahbap
Мне
было
всего
двенадцать,
дружище,
Eve
bakmak
gerekliydi
Нужно
было
заботиться
о
доме,
Hayatım
olmuştu
tepe
taklak
Моя
жизнь
перевернулась
с
ног
на
голову,
Babam
cezaevindeydi
Мой
отец
был
в
тюрьме.
Zordu
nefes
almak
Трудно
было
дышать,
Dışarıda,
ne
hesaplar,
ne
fesatlar
Снаружи,
какие
интриги,
какая
злоба.
Bense
futbol
topumla
mutluydum
А
я
был
счастлив
со
своим
футбольным
мячом,
Gelecekten
umutluydum
Я
был
полон
надежд
на
будущее.
O
zamanlar
insanlar
şerefliydi
ve
gururluydu
Тогда
люди
были
честными
и
гордыми,
Onca
yolu
yalnız
yürü,
farklı
düşün
durum
buydu
Пройти
весь
этот
путь
в
одиночку,
думать
иначе
— такова
была
ситуация.
Şansımı
kendim
yarattım
her
şeyden
de
sorumluydum
Я
сам
создал
свою
удачу
и
был
ответственен
за
всё.
Olgunlaştım
korku
saçtığımı
anlarsa
yoktu
artık
Я
повзрослел,
страха
больше
не
было,
если
бы
они
поняли,
что
я
сею
ужас.
Yaşarız
yorgun
argın,
başarı
zor
olandır
Мы
живём
усталые,
измученные,
успех
— это
сложно,
Bilirim
korkulandır
Я
знаю,
это
пугает.
İnsanlara
güvendim
ve
sorgulandım
Я
доверял
людям,
и
меня
допрашивали.
Dedim
ki
okuyalım,
lisans
diplomasıyla
da
RAP
okuyalım
Я
сказал:
"Давай
учиться,
получим
диплом
и
будем
читать
рэп,"
Sahne
sahne,
şehir
şehir
mekik
dokuyalım
"Будем
курсировать
от
сцены
к
сцене,
от
города
к
городу,"
Huzuru
dokuyalım,
dumanlı
odalarda
Hiphop'ı
da
soluyalım
«Создадим
уют,
вдохнём
хип-хоп
в
прокуренных
комнатах».
Yaşım
oldu
23,
24'e
kaldı
bir
ay
Мне
исполнилось
23,
до
24
остался
месяц,
Gecikti
faturalar
bizde
var
mı
lira?
Счета
просрочены,
есть
ли
у
нас
деньги?
Beni
zengin
sananların
etmiş
aklı
firar
Те,
кто
считал
меня
богатым,
сбежали.
İki
sigara
bi'
bira
lazım
üstüne
cila
Нужны
две
сигареты,
пиво
и
сверху
полировка.
Ama
kapüşonunu
çek
yürü
Ipod'unu
tak
Но
надень
капюшон,
иди,
включи
свой
iPod.
Bugün
anladık
insanlar
kaypak
olurlar
Сегодня
мы
поняли,
что
люди
бывают
скользкими.
Sense
sapma
yolundan
sıkıntı
yapma
sonunda
Ты
же
не
сходи
с
пути,
не
переживай,
в
конце
концов,
Her
şey
düzelir,
güzeli
şimdi
sakla
kolunda
Всё
наладится,
храни
сейчас
прекрасное
в
своих
объятиях.
Yeni
düzen,
yeni
paket,
dedik
hak
et
Новый
порядок,
новый
пакет,
мы
сказали,
заслужили.
Maketten
rakiplerle
bi'
yarış
bu
deli
paket
Это
безумная
гонка
с
соперниками
из
макета.
Adına
ömür
demişler
sapmayız
yörüngemizden
Они
назвали
это
жизнью,
мы
не
собьёмся
с
нашей
орбиты.
Dedim
hak
et
yaşadığını
Я
сказал,
заслужи
то,
что
прожил.
Ölüm
gelirken
uykular
kaçmasın,
duygular
karmaşık
Когда
приходит
смерть,
пусть
не
бежит
сон,
чувства
смешаны,
Etrafta
sarmaşıklar
hangisi
yandaşım
Вокруг
лианы,
кто
из
них
мой
союзник?
Bi'
yanda
polis
şiddeti
bi'
yanda
anlayış
С
одной
стороны,
полицейское
насилие,
с
другой
— понимание.
Planlanan
oyunlarda
seviye
atlayış
Переход
на
новый
уровень
в
спланированных
играх.
Aklımda
bi'
soru
var
cevabını
henüz
bulamadım
У
меня
в
голове
вопрос,
на
который
я
пока
не
нашёл
ответа:
Ne
kadar
pislik
bi'
hayat
biz
temiz
kalamadık
Насколько
грязная
эта
жизнь,
мы
не
смогли
остаться
чистыми.
Kapımız
açıktı
ve
ben
hiç
kapamadım
Наша
дверь
была
открыта,
и
я
никогда
её
не
закрывал.
Eşit
yaşamadık
belki
sen
hiç
yaşamadın
Мы
жили
неравно,
возможно,
ты
вообще
не
жила.
Nereye
kadar
bunu
denemek
hata
Как
долго
ещё
пытаться
— это
ошибка,
Dışarı
çıkma
eve
de
kapan
Не
выходи
на
улицу,
запрись
дома.
Her
geceyse
keseme
zarar
Каждая
ночь
— вред
для
моих
запястий,
Zaman
geçer
nereye
kadar?
Время
идёт,
как
долго
ещё?
Nereye
kadar
bunu
denemek
hata
Как
долго
ещё
пытаться
— это
ошибка,
Dışarı
çıkma
eve
de
kapan
Не
выходи
на
улицу,
запрись
дома.
Her
geceyse
keseme
zarar
Каждая
ночь
— вред
для
моих
запястий,
Zaman
geçer
nereye
kadar?
Время
идёт,
как
долго
ещё?
Nereye
kadar
bunu
denemek
hata
Как
долго
ещё
пытаться
— это
ошибка,
Dışarı
çıkma
eve
de
kapan
Не
выходи
на
улицу,
запрись
дома.
Her
geceyse
keseme
zarar
Каждая
ночь
— вред
для
моих
запястий,
Zaman
geçer
nereye
kadar?
Время
идёт,
как
долго
ещё?
Nereye
kadar
bunu
denemek
hata
Как
долго
ещё
пытаться
— это
ошибка,
Dışarı
çıkma
eve
de
kapan
Не
выходи
на
улицу,
запрись
дома.
Her
geceyse
keseme
zarar
Каждая
ночь
— вред
для
моих
запястий,
Zaman
geçer
nereye
kadar?
Время
идёт,
как
долго
ещё?
(Zaman
geçer
nereye
kadar?)
(Время
идёт,
как
долго
ещё?)
(Zaman
geçer
nereye
kadar?)
(Время
идёт,
как
долго
ещё?)
(Nereye
kadar
bunu
denemek
hata)
(Как
долго
ещё
пытаться
— это
ошибка)
(Dışarı
çıkma
eve
de
kapan)
(Не
выходи
на
улицу,
запрись
дома)
(Her
geceyse
keseme
zarar)
(Каждая
ночь
— вред
для
моих
запястий)
(Zaman
geçer
nereye
kadar?)
(Время
идёт,
как
долго
ещё?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grogi
Attention! Feel free to leave feedback.