Grogi - Nereye Kadar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grogi - Nereye Kadar




Nereye Kadar
Как долго ещё?
(Huuuh) (Yeah)
(Хуух) (Да)
(Zaman geçer nereye kadar)
(Время идёт, как долго ещё?)
(Zaman geçer nereye kadar)
(Время идёт, как долго ещё?)
(Nereye kadar)
(Как долго ещё?)
Henüz on ikiydim ahbap
Мне было всего двенадцать, дружище,
Eve bakmak gerekliydi
Нужно было заботиться о доме,
Hayatım olmuştu tepe taklak
Моя жизнь перевернулась с ног на голову,
Babam cezaevindeydi
Мой отец был в тюрьме.
Zordu nefes almak
Трудно было дышать,
Dışarıda, ne hesaplar, ne fesatlar
Снаружи, какие интриги, какая злоба.
Bense futbol topumla mutluydum
А я был счастлив со своим футбольным мячом,
Gelecekten umutluydum
Я был полон надежд на будущее.
O zamanlar insanlar şerefliydi ve gururluydu
Тогда люди были честными и гордыми,
Onca yolu yalnız yürü, farklı düşün durum buydu
Пройти весь этот путь в одиночку, думать иначе такова была ситуация.
Şansımı kendim yarattım her şeyden de sorumluydum
Я сам создал свою удачу и был ответственен за всё.
Olgunlaştım korku saçtığımı anlarsa yoktu artık
Я повзрослел, страха больше не было, если бы они поняли, что я сею ужас.
Yaşarız yorgun argın, başarı zor olandır
Мы живём усталые, измученные, успех это сложно,
Bilirim korkulandır
Я знаю, это пугает.
İnsanlara güvendim ve sorgulandım
Я доверял людям, и меня допрашивали.
Dedim ki okuyalım, lisans diplomasıyla da RAP okuyalım
Я сказал: "Давай учиться, получим диплом и будем читать рэп,"
Sahne sahne, şehir şehir mekik dokuyalım
"Будем курсировать от сцены к сцене, от города к городу,"
Huzuru dokuyalım, dumanlı odalarda Hiphop'ı da soluyalım
«Создадим уют, вдохнём хип-хоп в прокуренных комнатах».
Yaşım oldu 23, 24'e kaldı bir ay
Мне исполнилось 23, до 24 остался месяц,
Gecikti faturalar bizde var lira?
Счета просрочены, есть ли у нас деньги?
Beni zengin sananların etmiş aklı firar
Те, кто считал меня богатым, сбежали.
İki sigara bi' bira lazım üstüne cila
Нужны две сигареты, пиво и сверху полировка.
Ama kapüşonunu çek yürü Ipod'unu tak
Но надень капюшон, иди, включи свой iPod.
Bugün anladık insanlar kaypak olurlar
Сегодня мы поняли, что люди бывают скользкими.
Sense sapma yolundan sıkıntı yapma sonunda
Ты же не сходи с пути, не переживай, в конце концов,
Her şey düzelir, güzeli şimdi sakla kolunda
Всё наладится, храни сейчас прекрасное в своих объятиях.
Yeni düzen, yeni paket, dedik hak et
Новый порядок, новый пакет, мы сказали, заслужили.
Maketten rakiplerle bi' yarış bu deli paket
Это безумная гонка с соперниками из макета.
Adına ömür demişler sapmayız yörüngemizden
Они назвали это жизнью, мы не собьёмся с нашей орбиты.
Dedim hak et yaşadığını
Я сказал, заслужи то, что прожил.
Ölüm gelirken uykular kaçmasın, duygular karmaşık
Когда приходит смерть, пусть не бежит сон, чувства смешаны,
Etrafta sarmaşıklar hangisi yandaşım
Вокруг лианы, кто из них мой союзник?
Bi' yanda polis şiddeti bi' yanda anlayış
С одной стороны, полицейское насилие, с другой понимание.
Planlanan oyunlarda seviye atlayış
Переход на новый уровень в спланированных играх.
Aklımda bi' soru var cevabını henüz bulamadım
У меня в голове вопрос, на который я пока не нашёл ответа:
Ne kadar pislik bi' hayat biz temiz kalamadık
Насколько грязная эта жизнь, мы не смогли остаться чистыми.
Kapımız açıktı ve ben hiç kapamadım
Наша дверь была открыта, и я никогда её не закрывал.
Eşit yaşamadık belki sen hiç yaşamadın
Мы жили неравно, возможно, ты вообще не жила.
Nereye kadar bunu denemek hata
Как долго ещё пытаться это ошибка,
Dışarı çıkma eve de kapan
Не выходи на улицу, запрись дома.
Her geceyse keseme zarar
Каждая ночь вред для моих запястий,
Zaman geçer nereye kadar?
Время идёт, как долго ещё?
Nereye kadar bunu denemek hata
Как долго ещё пытаться это ошибка,
Dışarı çıkma eve de kapan
Не выходи на улицу, запрись дома.
Her geceyse keseme zarar
Каждая ночь вред для моих запястий,
Zaman geçer nereye kadar?
Время идёт, как долго ещё?
Nereye kadar bunu denemek hata
Как долго ещё пытаться это ошибка,
Dışarı çıkma eve de kapan
Не выходи на улицу, запрись дома.
Her geceyse keseme zarar
Каждая ночь вред для моих запястий,
Zaman geçer nereye kadar?
Время идёт, как долго ещё?
Nereye kadar bunu denemek hata
Как долго ещё пытаться это ошибка,
Dışarı çıkma eve de kapan
Не выходи на улицу, запрись дома.
Her geceyse keseme zarar
Каждая ночь вред для моих запястий,
Zaman geçer nereye kadar?
Время идёт, как долго ещё?
(Zaman geçer nereye kadar?)
(Время идёт, как долго ещё?)
(Zaman geçer nereye kadar?)
(Время идёт, как долго ещё?)
(Nereye kadar bunu denemek hata)
(Как долго ещё пытаться это ошибка)
(Dışarı çıkma eve de kapan)
(Не выходи на улицу, запрись дома)
(Her geceyse keseme zarar)
(Каждая ночь вред для моих запястий)
(Zaman geçer nereye kadar?)
(Время идёт, как долго ещё?)





Writer(s): Grogi


Attention! Feel free to leave feedback.