Lyrics and translation Groove Armada - Chicago (DJ Dan and Terry Mullan Bongorella dub)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicago (DJ Dan and Terry Mullan Bongorella dub)
Чикаго (DJ Dan and Terry Mullan Bongorella dub)
Take
me
back
to
Chicago
Верни
меня
в
Чикаго,
Lay
my
soul
to
rest
Успокой
мою
душу.
Where
my
life
was
free
and
easy
Где
моя
жизнь
была
свободной
и
лёгкой,
Remember
me
at
my
best
Вспомни
меня
в
лучшие
времена.
Take
me
back
to
Chicago
Верни
меня
в
Чикаго,
Where
music
was
all
I
had
Где
музыка
была
всем,
что
у
меня
было.
I
tried
to
be
good
as
I
could
Я
старался
быть
хорошим,
как
мог,
And
sometimes
that
made
me
sad
И
иногда
это
меня
печалило.
Take
me
back
to
Chicago,
to
Chicago
Верни
меня
в
Чикаго,
в
Чикаго,
Why
don′t
you
take
me
back
Почему
ты
не
вернёшь
меня
назад?
Take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня
I
still
dream
of
the
lake
of
peacefulness
Мне
всё
ещё
снится
озеро
спокойствия,
The
warm
summer
breeze
Тёплый
летний
бриз.
Cause
my
life
was
so
much
simpler
then
Ведь
моя
жизнь
тогда
была
намного
проще,
Street
corners
and
tastee
freeze
Уличные
углы
и
дешёвое
мороженое.
Take
me
back
to
Chicago
Верни
меня
в
Чикаго,
'Cause
hustlin′s
not
my
style
Потому
что
суета
— не
мой
стиль.
L.a.
was
just
a
bit
too
hard
Лос-Анджелес
оказался
слишком
сложным,
I
wish
I
could
be
a
child
Я
бы
хотел
снова
стать
ребёнком,
Livin'
back
in
Chicago,
in
Chicago
Живущим
в
Чикаго,
в
Чикаго.
Why
don't
you
take
me
back
Почему
ты
не
вернёшь
меня
назад?
Take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня
Take
me
back
to
Chicago
Верни
меня
в
Чикаго,
Lay
my
soul
to
rest
Успокой
мою
душу.
Where
my
life
was
free
and
easy
Где
моя
жизнь
была
свободной
и
лёгкой,
Remember
me
at
my
best
Вспомни
меня
в
лучшие
времена.
Take
me
back
to
Chicago
Верни
меня
в
Чикаго,
′Cause
hustlin′s
not
my
style
Потому
что
суета
— не
мой
стиль.
L.a.
was
just
a
bit
too
hard
Лос-Анджелес
оказался
слишком
сложным,
I
wish
I
could
be
a
child
Я
бы
хотел
снова
стать
ребёнком,
Livin'
back
in
Chicago,
in
Chicago
Живущим
в
Чикаго,
в
Чикаго.
Why
don′t
you
take
me
back
Почему
ты
не
вернёшь
меня
назад?
Take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня
Take
me
back,
take
me
back
Верни
меня,
верни
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Cato, Thomas Charles Findlay
Album
Vertigo
date of release
24-05-1999
Attention! Feel free to leave feedback.