Lyrics and translation Groove Armada - What's Your Version? - Reprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
seems
like
the
same
song
Кажется,
это
та
же
самая
песня.
Well,
it
don′t
shine
for
everyone
Что
ж,
она
светит
не
для
всех.
It
seems
like
that
same
raindrop
Это
похоже
на
ту
самую
дождевую
каплю.
Never
fall
on
each
rooftop
Никогда
не
падайте
на
каждую
крышу.
Seems
like
the
same
leaf
Похоже,
тот
же
самый
лист.
They
never
fall
twice,
never
fall
from
the
same
tree
Они
никогда
не
падают
дважды,
никогда
не
падают
с
одного
и
того
же
дерева,
Seem
like
that
same
old
wind
кажутся
все
тем
же
старым
ветром.
First
come
cool
then
warm
again
Сначала
прохладно
потом
снова
тепло
Aah,
ah,
what's
your
version
of
things?
Ах,
ах,
какова
ваша
версия
событий?
Aah,
ah,
what′s
your
version
of
things?
Ах,
ах,
какова
ваша
версия
событий?
I've
been
thinking
Я
тут
подумал.
That
everything
is
different
every
new
day
Что
все
меняется
с
каждым
новым
днем.
(It's
so
nice)
(Это
так
мило)
Seem
like
I′m
a
brand
new
man
Похоже,
я
совершенно
новый
человек.
Then
when
the
day
began
А
потом,
когда
начался
день
...
Seems
like
brand
new
I′m
gonna
be
Кажется,
я
буду
совсем
новой.
When
the
day
is
through
with
me
Когда
день
закончится
со
мной
I'm
changing,
changing,
changing
Я
меняюсь,
меняюсь,
меняюсь.
Rearranging
and
I′m
acting
strange
Перестраиваюсь
и
веду
себя
странно
Seems
no,
no
matter
what
you
do
Кажется,
нет,
что
бы
ты
ни
делал.
Life
got
away
and
turned
around
on
you
Жизнь
ушла
и
обернулась
против
тебя.
Aah,
ah,
what's
your
version
of
things?
Ах,
ах,
какова
ваша
версия
событий?
Aah,
ah,
what′s
your
version
of
things?
Ах,
ах,
какова
ваша
версия
событий?
Aah,
ah,
tell
me
what
your
version
of
things?
А-а-а,
расскажи
мне,
каков
твой
взгляд
на
вещи?
Aah,
ah,
what's
your
version
of
things?
Ах,
ах,
какова
ваша
версия
событий?
I′ve
been
thinking
Я
тут
подумал.
That
everything
is
different
with
a
new
day
Что
все
меняется
с
наступлением
Нового
Дня.
(And
it
seemed
like
deja
vu,
we
were
just
out
there)
(И
это
было
похоже
на
дежавю,
мы
просто
были
там)
Aah,
ah,
what's
your
version
of
things?
А-а-а,
а-а,
каков
твой
взгляд
на
вещи?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Hutton, Andrew Derek Cocup, Tom Findlay, Jeb Loy Nichols
Attention! Feel free to leave feedback.