Lyrics and translation Gross & Company - Get Me What I Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Me What I Need
Дай Мне То, Что Мне Нужно
There′s
the
cool
kids
Вот
крутые
ребята,
There's
the
preps
and
there′s
the
skate
punks
and
the
jocks
Вот
мажоры,
скейтеры,
спортсмены,
And
then
there's
me
А
вот
и
я.
There's
the
losers
Вот
неудачники,
There′s
the
nerds
and
there′s
the
stoners
and
the
Goths
Вот
ботаники,
торчки
и
готы,
And
then
there's
me
А
вот
и
я.
But
then
there′s
you!
Но
вот
и
ты!
Cause
you're
the
new
kid
in
the
school
Ведь
ты
новенький
в
школе,
You′re
not
defined
by
one
specific
breed!
Тебя
нельзя
отнести
к
какой-то
одной
группе!
And
so
your
free
to
flit
from
group
to
group
И
поэтому
ты
можешь
переходить
от
одной
компании
к
другой,
From
scene
to
scene
Из
тусовки
в
тусовку,
Cause
you're
the
conduit,
the
medium,
the
go-between
Ведь
ты
— связующее
звено,
посредник,
передаточное
звено,
Which
means
your
perfectly
positioned
to
get
me
what
I
need
А
это
значит,
что
ты
идеально
подходишь,
чтобы
достать
мне
то,
что
мне
нужно.
Look,
Archie,
I′m
the
wrong
guy
for
this.
Слушай,
Арчи,
я
не
тот
парень
для
этого.
One
date,
that's
all
I'm
asking.
Одно
свидание,
вот
всё,
о
чём
я
прошу.
Isn′t
there
some
nice
girl
on
the
special
needs
bus?
Разве
нет
какой-нибудь
милой
девушки
в
автобусе
для
детей
с
ограниченными
возможностями?
They
don′t
like
me
Им
я
не
нравлюсь.
Even
back
before
the
crutches,
it
was
clear:
I
don't
fit
here
Даже
до
костылей
было
ясно:
я
здесь
не
вписываюсь.
So
it′s
hopeless
Так
что
это
безнадёжно.
I
can't
walk
right
up
to
Kendra
and
say
"Hey",
Я
не
могу
просто
подойти
к
Кендре
и
сказать
"Привет",
She′d
run
away
Она
убежит.
But
look
at
you!
Но
посмотри
на
тебя!
You're
making
friends
and
having
parties
Ты
заводишь
друзей,
устраиваешь
вечеринки
And
adapting
at
impressive
speed
И
адаптируешься
с
впечатляющей
скоростью.
Just
twenty
minutes
when
we′re
sitting
so
our
knees
can
touch
Всего
двадцать
минут,
когда
мы
сидим
так,
чтобы
наши
колени
соприкасались.
Yes,
it's
a
tiny
inconvenience,
but
it
means
so
much
Да,
это
небольшое
неудобство,
но
это
так
много
значит.
Cause
out
of
all
of
Indiana,
you
can
get
me
what
I
need!
Ведь
из
всей
Индианы
ты
можешь
достать
мне
то,
что
мне
нужно!
It's
impossible!
Это
невозможно!
And
what
I
need
is
Kendra!
А
нужно
мне
Кендру!
Kendra,
Kendra!
Кендру,
Кендру!
Beautiful
Kendra!
Прекрасную
Кендру!
Kendra,
Kendra!
Кендру,
Кендру!
Wonderful
Kendra!
Чудесную
Кендру!
Make
her
appear!
Пусть
она
появится!
If
you
want
a
girl,
the
girl
you
want
is
Если
ты
хочешь
девушку,
та
девушка,
которую
ты
хочешь,
это
Kendra,
Kendra!
Кендра,
Кендра!
Very
hot,
Kendra!
Очень
горячая
Кендра!
Go
tell
Kendra!
Иди
скажи
Кендре!
I′m
waiting
here...
Я
жду
здесь...
Here′s
the
problem
Вот
в
чём
проблема:
Every
minute,
every
second
that
I
wait
Might
be
too
late
Каждая
минута,
каждая
секунда,
которую
я
жду,
может
быть
слишком
поздно.
So
let's
face
it,
Так
что
давай
посмотрим
правде
в
глаза,
If
I
ever
had
a
chance,
Если
у
меня
когда-нибудь
был
шанс,
The
time
is
now,
so
who
cares
how?
То
это
сейчас,
так
что
кого
волнует,
как?
Just
do
your
best
Просто
сделай
всё
возможное,
And
I
won′t
bother
you
again,
И
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить,
And
that's
a
promise
guaranteed!
И
это
гарантированное
обещание!
So,
you
can
help
me
out
Итак,
ты
можешь
мне
помочь,
And
we
can
both
do
very
well
И
мы
оба
можем
преуспеть,
Or
I
can
turn
around
and
make
your
life
a
living
hell
Или
я
могу
обернуться
и
превратить
твою
жизнь
в
ад.
It′s
up
to
you,
you've
got
a
choice,
you′ve
got
incentive
to
succeed!
Решать
тебе,
у
тебя
есть
выбор,
у
тебя
есть
стимул
добиться
успеха!
Yes,
I
know
it
sounds
insane
Да,
я
знаю,
это
звучит
безумно,
Jerry
Lewis
can
explain
Джерри
Льюис
может
объяснить.
You've
got
to
help
me,
Evan
Ты
должен
мне
помочь,
Эван,
Help
me,
Evan
Помоги
мне,
Эван,
Help
me,
Evan
Помоги
мне,
Эван,
Help
me,
Evan
Помоги
мне,
Эван,
Get
me
what
I...
Дай
мне
то,
что
мне...
I
knew
you
would.
Я
знал,
что
ты
попробуешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown Jason Robert
Album
13
date of release
30-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.