Grossstadtgeflüster - Anpassungsstörung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grossstadtgeflüster - Anpassungsstörung




Ne ich bin nicht besonders ausgeglichen
Ne я не особенно сбалансирован
Bin Therapeuten immer ausgewichen
Я терапевт всегда уклонялся
A-ha was stimmt nicht mit mir
А-ха что со мной не так
Und wer mich sieht, der sieht nur tausend Schichten
И кто видит меня, тот видит только тысячу слоев
Hab mich da irgendwann ma rausgeschlichen
Я когда-то пробрался туда ма
Ja ja was stimmt nicht mit mir
Да да, что-то не так со мной
Und meine Träume schon ganz ausgeblichen
И мои мечты уже совсем угасли
Wache auf neben nem Haufen Kippen
Просыпайтесь рядом с кучей опрокидывания
Jaja es ist kompliziert
Jaja это сложно
Glaub ich werd es nie kapieren
Думаю, я никогда не пойму
Und es würde mich wahrscheinlich nur frustrieren
И это, вероятно, просто расстроит меня
Was stimmt nich mit mir
Что со мной не так
Mit mir mit mir mit mir
Со мной со мной со мной
Was zur Hölle mach ich hier
Какого черта я здесь делаю
Mit mir mit mir mit mir
Со мной со мной со мной
Was stimmt nicht mit mir
Что со мной не так
Sie nennen es eine Anpassungsstörung - ham'se diagnostiziert
Они называют это расстройством адаптации-ham'se диагностирован
Aber nur weil das Kind jetzt einen Namen hat, isses noch lange nich
Но только потому, что у ребенка теперь есть имя, он еще долго не ест
Von mir von mir von mir
От меня от меня от меня
Nee ich ertrag nicht, wenn es sich um mich dreht
Нет, я не терплю, когда дело доходит до меня
Und ich ertrag nicht wenn es nicht um mich geht
И я не заработаю, если это не обо мне
Naja
Ну
Was stimmt nicht mit mir
Что со мной не так
Ich suche alles, aber finde nichts wichtig
Я ищу все, но не нахожу ничего важного
Erkenne Freiheit nur so lang ich flüchte
Познай свободу только до тех пор, пока я убегаю
Jaja es ist kompliziert
Jaja это сложно
Es gibt die Störenden und die Gestörten
Есть тревожные и тревожные
Ich weiß nich, wo ich hingehöre
Я не знаю, где я принадлежу
Was stimmt nich mit mir
Что со мной не так
Mit mir mit mir mit mir
Со мной со мной со мной
Was zur Hölle mach ich hier
Какого черта я здесь делаю
Mit mir mit mir mit mir
Со мной со мной со мной
Was stimmt nicht mit mir
Что со мной не так
Sie nennen es eine Anpassungsstörung - haben sie diagnostiziert
Вы называете это расстройством адаптации - вы диагностировали
Aber nur weil das Kind jetzt einen Namen hat, isses noch lange nich
Но только потому, что у ребенка теперь есть имя, он еще долго не ест
Von mir von mir von mir
От меня от меня от меня
Woher kommt der Wille, allen und vor allem mir selbst zu schaden
Откуда берется воля причинить вред всем, и прежде всего мне самому
Vielleicht geh ich ja einfach viel zu gern mit allem baden
Может быть, я просто слишком люблю купаться со всем
Keine Ahnung, ich schätz ich werds wieder mal vertagen
Не знаю, я ценю, что я снова отложу
Die Sterne warten, Major Tom fährt mich im großen Wagen
Звезды ждут, майор Том едет за мной в большой машине
Was stimmt nich mit mir
Что со мной не так
Sie nennen es eine Anpassungsstörung - haben sie diagnostiziert
Вы называете это расстройством адаптации - вы диагностировали
Aber nur weil das Kind jetzt einen
Но только потому, что ребенок теперь
Namen hat, weiss ich noch lange nicht
Имя имеет, я долго не знаю
Was stimmt nich mit mir
Что со мной не так
Mit mir mit mir mit mir
Со мной со мной со мной
Was zur Hölle mach ich hier
Какого черта я здесь делаю
Mit mir mit mir mit mir
Со мной со мной со мной





Writer(s): Chriz Falk, Jen Bender, Raphael Schalz


Attention! Feel free to leave feedback.