Grossstadtgeflüster - Auf alles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grossstadtgeflüster - Auf alles




Auf alles
На все готов
Jetzt ist Feierabend
Всё, рабочий день закончен.
Ich kann jetzt nicht mehr dieses elende Geseier haben
Я больше не могу слушать этот жалкий бред.
Ich werde jede Forderung sofort im Keim erschlagen
Любое требование задушу на корню.
Die können morgen alle gern die alte Leier klagen
Пусть завтра все ноют свою старую песню.
Aber nicht mehr jetzt
Но не сейчас.
Denn jetzt ist Feierabend
Потому что рабочий день закончен.
Sehen Sie die Uhr dort oben, wissen Sie die Zeiger sagen
Видишь часы наверху? Стрелки говорят,
Dass ich Sie anzeige, wenn Sie mich jetzt noch weiter plagen
Что я подам на тебя в суд, если ты будешь меня дальше доставать.
Sie können alles weitere hier den Herrn Meier fragen
Обо всём остальном можешь спросить господина Мейера.
Und nun verpissen Sie sich, denn jetzt ist Feierabend
А теперь проваливай, потому что рабочий день закончен.
Jetzt ist Feierabend
Всё, рабочий день закончен.
Wie's in Zukunft weiter geht könnt ihr Marty McFly ja fragen
Как всё будет дальше, можешь спросить у Марти Макфлая.
Ich hol' die Kuh nicht mehr vom Eis, ich pump' ihr Blei in Magen
Я больше не буду вытаскивать тебя из неприятностей, я всажу тебе пулю в живот.
Mach Geisterfahrten durch Einbahnstraßen im Leichenwagen
Буду гонять на катафалке по улицам с односторонним движением.
Ich nehm' die rote Welle
Проеду на красный.
Jetzt ist Feierabend
Всё, рабочий день закончен.
Meine Rage sprengt die Skalen aller Seismographen
Моя ярость зашкаливает на всех сейсмографах.
Schluss mit lustig, Klappe zu, Feuer frei ihr Schaben
Хватит шутить, заткнись, огонь по этим тараканам.
Ich schick euch in die Wüste, bis an euch die Geier nagen
Я отправлю вас в пустыню, где вас склюют стервятники.
Ihr seid alle Scheiße und jetzt ist Feierabend
Вы все говно, и рабочий день закончен.
Jetzt ist Feierabend
Всё, рабочий день закончен.
Jetzt ist Feierabend
Всё, рабочий день закончен.
Jetzt ist Feierabend
Всё, рабочий день закончен.
Jetzt ist
Всё.
Jetzt ist Feierabend
Всё, рабочий день закончен.
Die letzte Kneipe hisst verzweifelt ihre weiße Fahne
Последний кабак отчаянно поднимает белый флаг.
Doch auf dem Tresen trag' ich jetzt den letzten Schein zu Grabe
Но на стойке я сейчас похороню последнюю купюру.
Schluss ist nämlich erst, wenn ich mein Hirn zerkleinert habe
Всё закончится только тогда, когда я размозжу себе мозги.
Bis nichts mehr übrig ist
Пока ничего не останется.
Und jetzt ist Feierabend
И рабочий день закончен.
Reiß alles ein und mach 'n Bungee Jump am Seidenfaden
Всё разрушу и прыгну с тарзанки на шелковой нити.
Lass meinen Sack von Keinohrhasen und Till Schweiger tragen
Пусть мой мешок носят бездельники и Тиль Швайгер.
Die Engel singen für mich in drei Oktaven Firestarter
Ангелы поют для меня Firestarter в трех октавах.
Der letzte geht auf mich, und jetzt ist ist dööh döh
Последний за мной, и теперь это дё дё дё дё.
Dööh döh do döööh
Дё дё дё дё до дё.
döh do dööh do döh dööh
Дё дё дё дё до дё до дё дё.
Dööh döh do döööh
Дё дё дё дё до дё.
döh do dööh do döh dööh
Дё дё дё дё до дё до дё дё.
(Jetzt is', jetzt is', jetzt is', jetzt is', jetzt is')
(Всё, всё, всё, всё, всё)
(Jetzt is', jetzt is', jetzt is', jetzt is', jetzt is')
(Всё, всё, всё, всё, всё)
Feierabend
Рабочий день закончен.





Writer(s): Chriz Falk, Jen Bender, Kobito, Raphael Schalz


Attention! Feel free to leave feedback.