Lyrics and translation Grossstadtgeflüster - Auf alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt
ist
Feierabend
Всё,
рабочий
день
закончен.
Ich
kann
jetzt
nicht
mehr
dieses
elende
Geseier
haben
Я
больше
не
могу
слушать
этот
жалкий
бред.
Ich
werde
jede
Forderung
sofort
im
Keim
erschlagen
Любое
требование
задушу
на
корню.
Die
können
morgen
alle
gern
die
alte
Leier
klagen
Пусть
завтра
все
ноют
свою
старую
песню.
Aber
nicht
mehr
jetzt
Но
не
сейчас.
Denn
jetzt
ist
Feierabend
Потому
что
рабочий
день
закончен.
Sehen
Sie
die
Uhr
dort
oben,
wissen
Sie
die
Zeiger
sagen
Видишь
часы
наверху?
Стрелки
говорят,
Dass
ich
Sie
anzeige,
wenn
Sie
mich
jetzt
noch
weiter
plagen
Что
я
подам
на
тебя
в
суд,
если
ты
будешь
меня
дальше
доставать.
Sie
können
alles
weitere
hier
den
Herrn
Meier
fragen
Обо
всём
остальном
можешь
спросить
господина
Мейера.
Und
nun
verpissen
Sie
sich,
denn
jetzt
ist
Feierabend
А
теперь
проваливай,
потому
что
рабочий
день
закончен.
Jetzt
ist
Feierabend
Всё,
рабочий
день
закончен.
Wie's
in
Zukunft
weiter
geht
könnt
ihr
Marty
McFly
ja
fragen
Как
всё
будет
дальше,
можешь
спросить
у
Марти
Макфлая.
Ich
hol'
die
Kuh
nicht
mehr
vom
Eis,
ich
pump'
ihr
Blei
in
Magen
Я
больше
не
буду
вытаскивать
тебя
из
неприятностей,
я
всажу
тебе
пулю
в
живот.
Mach
Geisterfahrten
durch
Einbahnstraßen
im
Leichenwagen
Буду
гонять
на
катафалке
по
улицам
с
односторонним
движением.
Ich
nehm'
die
rote
Welle
Проеду
на
красный.
Jetzt
ist
Feierabend
Всё,
рабочий
день
закончен.
Meine
Rage
sprengt
die
Skalen
aller
Seismographen
Моя
ярость
зашкаливает
на
всех
сейсмографах.
Schluss
mit
lustig,
Klappe
zu,
Feuer
frei
ihr
Schaben
Хватит
шутить,
заткнись,
огонь
по
этим
тараканам.
Ich
schick
euch
in
die
Wüste,
bis
an
euch
die
Geier
nagen
Я
отправлю
вас
в
пустыню,
где
вас
склюют
стервятники.
Ihr
seid
alle
Scheiße
und
jetzt
ist
Feierabend
Вы
все
говно,
и
рабочий
день
закончен.
Jetzt
ist
Feierabend
Всё,
рабочий
день
закончен.
Jetzt
ist
Feierabend
Всё,
рабочий
день
закончен.
Jetzt
ist
Feierabend
Всё,
рабочий
день
закончен.
Jetzt
ist
Feierabend
Всё,
рабочий
день
закончен.
Die
letzte
Kneipe
hisst
verzweifelt
ihre
weiße
Fahne
Последний
кабак
отчаянно
поднимает
белый
флаг.
Doch
auf
dem
Tresen
trag'
ich
jetzt
den
letzten
Schein
zu
Grabe
Но
на
стойке
я
сейчас
похороню
последнюю
купюру.
Schluss
ist
nämlich
erst,
wenn
ich
mein
Hirn
zerkleinert
habe
Всё
закончится
только
тогда,
когда
я
размозжу
себе
мозги.
Bis
nichts
mehr
übrig
ist
Пока
ничего
не
останется.
Und
jetzt
ist
Feierabend
И
рабочий
день
закончен.
Reiß
alles
ein
und
mach
'n
Bungee
Jump
am
Seidenfaden
Всё
разрушу
и
прыгну
с
тарзанки
на
шелковой
нити.
Lass
meinen
Sack
von
Keinohrhasen
und
Till
Schweiger
tragen
Пусть
мой
мешок
носят
бездельники
и
Тиль
Швайгер.
Die
Engel
singen
für
mich
in
drei
Oktaven
Firestarter
Ангелы
поют
для
меня
Firestarter
в
трех
октавах.
Der
letzte
geht
auf
mich,
und
jetzt
ist
ist
dööh
dö
dö
döh
Последний
за
мной,
и
теперь
это
дё
дё
дё
дё.
Dööh
dö
dö
döh
do
döööh
Дё
дё
дё
дё
до
дё.
Dö
dö
dö
döh
do
dööh
do
döh
dööh
Дё
дё
дё
дё
до
дё
до
дё
дё.
Dööh
dö
dö
döh
do
döööh
Дё
дё
дё
дё
до
дё.
Dö
dö
dö
döh
do
dööh
do
döh
dööh
Дё
дё
дё
дё
до
дё
до
дё
дё.
(Jetzt
is',
jetzt
is',
jetzt
is',
jetzt
is',
jetzt
is')
(Всё,
всё,
всё,
всё,
всё)
(Jetzt
is',
jetzt
is',
jetzt
is',
jetzt
is',
jetzt
is')
(Всё,
всё,
всё,
всё,
всё)
Feierabend
Рабочий
день
закончен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chriz Falk, Jen Bender, Kobito, Raphael Schalz
Attention! Feel free to leave feedback.