Grossstadtgeflüster - Düsen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grossstadtgeflüster - Düsen




Komm, wir verkleiden uns als Glühbirnen
Пойдем, мы одеваемся как лампочки
Und gehen heute Abend aus
И выйти сегодня вечером
Ich hab vorhin ein bisschen Geld gekauft
Я купил немного денег
Das muss bis morgen früh noch raus
Это должно выйти до завтрашнего утра
Ich kenn da ein paar nette Ecken
Я знаю несколько приятных уголков
Da geht es immer ziemlich rund
Там всегда довольно вокруг
Hab ein paar Tipps, wie man sich's gut gehen lässt
У вас есть несколько советов о том, как сделать это хорошо
Sind aber alle nicht gesund
Но все ли не здоровы
Komm, wir düsen, düsen, düsen, düsen, düsen d-d-durch die Nacht
Давай, мы сопла, сопла, сопла, сопла, сопла д-д-сквозь ночь
Bis die Sonne, Sonne, Sonne, Sonne, Sonne w-w-wieder lacht
Пока солнце, солнце, солнце, солнце, солнце, солнце ш-ш - снова смеется
Komm, wir düsen, düsen, düsen, düsen, düsen d-d-durch die Nacht
Давай, мы сопла, сопла, сопла, сопла, сопла д-д-сквозь ночь
Bis das alles, alles, alles, alles, alles keinen Sinn mehr macht
Пока все это, все, все, все, все, все больше не имеет смысла
Irgendwo und irgendwann
Где-то и когда-то
Trifft man sowieso den Sensemann
В любом случае, вы встречаете сенсемана
Und dann denkt man bestimmt nicht
И тогда вы, конечно, не думаете
"Oh! Ich war zu selten im Büro!"
"Oh! Я слишком редко бывала в офисе!"
Das ganze Suchen nach dem Sinn
Весь поиск смысла
Das sollten wir einfach beenden
Мы должны просто закончить это
Und lieber anfangen, unsere Zeit
И лучше начать наше время
Etwas sinnvoller zu verschwenden
Что-то более значимое, чтобы тратить
Diese Nacht, sie hat uns auserwählt
Этой ночью, она выбрала нас
Damit man jahrelang von ihr erzählt
Чтобы о ней годами рассказывали
Und diese Nacht, sie zeigt uns sternenklar
И эта ночь, она показывает нам звездную
Die Ewigkeit beginnt an dieser Bar
Вечность начинается в этом баре





Writer(s): Jennifer Bender, Raphael Schalz, Christian Falk


Attention! Feel free to leave feedback.