Lyrics and translation Grossstadtgeflüster - Matrjoschka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheitert
das
System
am
Menschen
Does
the
system
fail
because
of
people
Oder
der
Mensch
am
System?
Or
do
people
fail
because
of
the
system?
Überwindet
unsre
Schlauheit
alle
Grenzen
Does
our
cleverness
overcome
all
limits?
Oder
sind
wir
schlicht
zu
blöd
zum
Leben?
Or
are
we
simply
too
stupid
to
live?
Was
wäre
denn,
wenn
alle
würden?
What
if
everyone
did?
Hat
das
schon
mal
wer
erörtert?
Has
anyone
ever
discussed
this?
Können
Worte
was
bewirken?
Can
words
make
a
difference?
Heißt
es
Worte
oder
Wörter?
Is
it
words
or
words?
Klingt
die
erste
Geige
nach
Allüren
Does
the
first
violin
sound
like
whims?
Und
der
Wertekanon
wieder
zu
banal?
And
the
canon
of
values
again
too
banal?
Ist
das
hier
noch
die
Ouvertüre
Is
this
still
the
overture?
Oder
schon
das
Grand
Final?
Ja,
ja
Or
is
it
already
the
grand
finale?
Yes,
yes
Die
Wahrheit
ist
eine
Matrjoschka
The
truth
is
a
Matrjoschka
Erkennst
du
eines,
dann
kommt
noch
was
If
you
recognize
one,
then
there
is
something
else
Sie
ist
eine
Fata
Morgana
It's
a
mirage
Kommst
du
ihr
nah,
ist
sie
plötzlich
nicht
mehr
da
If
you
get
close
to
it,
it's
suddenly
gone
Man
sagt,
die
Wahrheit
ist
des
Pudels
Kern
They
say
the
truth
is
the
heart
of
the
matter
Also
Gekautes
und
Verdautes
und
Gedärm
So
chewed
and
digested
and
guts
Das
mit
der
Wahrheit,
das
ist
schon
paradox
The
thing
about
truth,
it's
already
paradoxical
Denn
obwohl
sie
jeder
kennt,
ist
sie
gar
nicht
existent
Because
although
everyone
knows
it,
it's
not
really
existent
Pardon,
so
manch
einer
hat
einfach
keine
Ahnung
Excuse
me,
some
people
just
don't
have
a
clue
Genau
genomm'n
sehr,
sehr
viele
Actually
very,
very
many
Aber
wer
das
ist,
das
ist
und
war
und
bleibt
But
who
it
is,
it
was
and
always
will
be
Eine
Frage
der
Perspektive
A
matter
of
perspective
Wer
errechnet
den
gemeinsamen
Nenner
Who
calculates
the
common
denominator
Und
wo
wächst
dieser
eine
grüne
Zweig?
And
where
does
that
one
green
branch
grow?
Oder
ist
ein
guter
Kompromiss
vielleicht
Or
maybe
a
good
compromise
is
Einer,
bei
dem
einfach
alle
schrei'n?
One
where
everyone
just
screams?
Ist
man
am
Ende
tatsächlich
klüger?
Are
you
actually
smarter
in
the
end?
Kommt
nach
dem
Fressen
wirklich
die
Moral?
Does
morality
come
after
eating?
Wohin
soll
das
alles
führen
Where
is
this
all
going?
Und
waren
wir
da
schon
einmal?
Ja,
ja
And
have
we
been
there
before?
Yes,
yes
Die
Wahrheit
ist
eine
Matrjoschka
The
truth
is
a
Matrjoschka
Erkennst
du
eines,
dann
kommt
noch
was
If
you
recognize
one,
then
there
is
something
else
Sie
ist
eine
Fata
Morgana
It's
a
mirage
Kommst
du
ihr
nah,
ist
sie
plötzlich
nicht
mehr
da
If
you
get
close
to
it,
it's
suddenly
gone
Man
sagt,
die
Wahrheit
ist
des
Pudels
Kern
They
say
the
truth
is
the
heart
of
the
matter
Also
Gekautes
und
Verdautes
und
Gedärm
So
chewed
and
digested
and
guts
Das
mit
der
Wahrheit,
das
ist
schon
paradox
The
thing
about
truth,
it's
already
paradoxical
Denn
obwohl
sie
jeder
kennt,
ist
sie
gar
nicht
existent
Because
although
everyone
knows
it,
it's
not
really
existent
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.