Lyrics and translation Grossstadtgeflüster - Wie man Feuer macht
Du
hast
dein
Leben
lang
gelernt
Ты
всю
жизнь
учился
Ist
plötzlich
alles
nichts
mehr
wert
Вдруг
все
ничего
не
стоит
Komplett
im
Dunkeln,
Angstschweiß,
Arsch
auf
Grundeis
Полностью
в
темноте,
тревожный
пот,
задница
на
грунтовом
льду
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Feuer
macht
Потому
что
вы
не
знаете,
как
сделать
огонь
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Feuer
macht
Потому
что
вы
не
знаете,
как
сделать
огонь
Ein
lückenloser
Lebenslauf,
doch
du
bist
noch
gar
nicht
geboren
Бездарное
резюме,
но
ты
еще
не
родился
Stehst
im
Wald,
die
Muffen
saußen
und
die
Hoffnung
ist
verloren
Стоите
в
лесу,
муфты
сосут,
и
надежда
потеряна
Dein
Kopf
im
Sand
und
der
Rest
von
dir
erfroren
Твоя
голова
в
песке,
а
остальная
часть
тебя
замерзла
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Feuer
macht
Потому
что
вы
не
знаете,
как
сделать
огонь
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Feuer
macht
Потому
что
вы
не
знаете,
как
сделать
огонь
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Feuer
macht
Потому
что
вы
не
знаете,
как
сделать
огонь
Du
denkst
zurück
an
geile
Zeiten
Вы
думаете
о
роговой
времена
Dir
fällt
erstaunlich
wenig
ein
Вам
удивительно
мало
приходит
в
голову
Ein
dickes
Buch
mit
weißen
Seiten
Толстая
книга
с
белыми
страницами
Also
auch
nix
zwischen
den
Zeilen
Так
что
ничего
между
строк
Hättest
du
den
Bogen
nur
einmal
überspannt
Если
бы
вы
натянули
лук
только
один
раз
Mit
dem
Karren
volle
Kanne
einfach
einmal
an
die
Wand
С
тележкой
полный
кувшин
просто
один
раз
к
стене
Dann
wüsstest
du
jetzt
wie
das
geht
Тогда
теперь
вы
знаете,
как
это
сделать
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Feuer
macht
Потому
что
вы
не
знаете,
как
сделать
огонь
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Feuer
macht
Потому
что
вы
не
знаете,
как
сделать
огонь
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Feuer
macht
Потому
что
вы
не
знаете,
как
сделать
огонь
Denn
du
weißt
nicht
wie
man
Feuer
macht
Потому
что
вы
не
знаете,
как
сделать
огонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chriz Falk
Attention! Feel free to leave feedback.