Grossstadtgeflüster feat. Danger Dan - Das was Peter Pan sagt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grossstadtgeflüster feat. Danger Dan - Das was Peter Pan sagt




Das was Peter Pan sagt
What Peter Pan Says
Das was Peter Pan sagt
What Peter Pan says
Ich werde nie erwachsen
I'll never grow up
Vor circa 20 Jahren da
Some 20 years ago
Beschloss ich, das Konzept ist Schwachsinn
I decided, that concept is bullshit
Bisschen stänkern, bisschen Stimmung, bisschen stören
Moan a little, stir up some fuss, bother
Vor Freude platzen meine Pickel, wenn die Pinsel sich empören
My pimples explode with joy when the brushes rebel
White Party Sektempfang, ich spucke dir ins Glas
White Party champagne reception, I spit in your glass
Top40 Coverband, ich wünsch mir Sabotage
Top40 cover band, I wish you Sabotage
Mich kriegt nie wieder einer raus aus Neverland
No one's ever getting me out of Neverland again
Ich bleib für immer und immer adoleszent
I'll stay adolescent forever and ever
Lange picheln, lange pöbeln, lange pennen
Prank for a long time, fuss for a long time, snooze for a long time
Lang, lang, lang, lang lebe der Moment
Long, long, long, long live the moment
Denn wer unsterblich ist der braucht kein Happy End
Because those who are immortal don't need a happy ending
Ich bleib für immer und immer adoleszent
I'll stay adolescent forever and ever
Hab Angst im Dunkeln, also muss die Hütte brennen
I'm afraid of the dark, so I have to burn the cottage
Lang, lang, lang, lang lebe Neverland
Long, long, long, long live Neverland
Früher da hab ich gedacht
I used to think
Ey wenn ich mal so alt bin wie ich es jetzt bin
Hey, when I'm as old as I am now
Dann wäre das Chaos vorbei und ich könnte endlich relaxen
Then the chaos would be over and I could finally relax
Peter Fox hat gesagt, am Ende der Straße wäre ein Haus am See
Peter Fox said, there would be a house by the lake at the end of the road
Entweder er hatte Kraut im Tee, oder ich bin die Ausnahme
Either he had weed in his tea, or I'm the exception
Mein guter Vorsatz fürs neue Jahr war mehr Eskapade und Rausch
My good intention for the new year was more escapade and intoxication
Das war er schon letztes Jahr und nächstes Jahr wird er's auch
That was it last year and it will be again next year
Ich kenne mich damit aus, vielleicht komm ich raus aus Neverland
I know my way around, maybe I'll get out of Neverland
Aber leider kommt Neverland nicht mehr raus aus Danger Dan
But unfortunately, Neverland will never get out of Danger Dan
Mich kriegt nie wieder einer raus aus Neverland
No one's ever getting me out of Neverland again
Ich bleib für immer und immer adoleszent
I'll stay adolescent forever and ever
Lange picheln, lange pöbeln, lange pennen
Prank for a long time, fuss for a long time, snooze for a long time
Lang, lang, lang, lang lebe der Moment
Long, long, long, long live the moment
Denn wer unsterblich ist der braucht kein Happy End
Because those who are immortal don't need a happy ending
Ich bleib für immer und immer adoleszent
I'll stay adolescent forever and ever
Hab Angst im Dunkeln also muss die Hütte brennen
I'm afraid of the dark so I have to burn the cottage
Lang, lang, lang, lang lebe Neverland
Long, long, long, long live Neverland





Writer(s): Chriz Falk, Danger Dan, Jen Bender, Raphael Schalz


Attention! Feel free to leave feedback.