Grossstadtgeflüster feat. Fatoni - Keiner fickt mich (feat. Fatoni) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grossstadtgeflüster feat. Fatoni - Keiner fickt mich (feat. Fatoni)




Wenn ich wüsste, wo ich wäre, würde ich da hingeh'n
Если бы я знал, где буду, я бы пошёл туда
Würde ich mich selbst erkennen, würde ich da hinseh'n
Если бы я узнал себя, я бы посмотрел туда
Doch auf der Suche nach mir selbst verlier' ich immer den Verstand
Но в поисках себя я всегда теряю рассудок
Und vor lauter Yoga komm' ich kaum noch zum Entspannen
И я едва могу расслабиться из-за всей этой йоги.
In der Theorie kann ich das alles regeln
Теоретически я справлюсь со всем этим
Wie man das macht, all die Hindernisse zu umsegeln
Как это сделать, обойти все препятствия
Doch in der Realität, da weiß ich nicht, wie das geht
Но на самом деле я не знаю, как это работает
Weil jeden Tag ein anderer Wind weht
Потому что каждый день дует разный ветер
Keiner fickt mich, außer das Leben
Меня никто не трахает, кроме жизни
Aber das dafür so richtig
Но это действительно так
Und allen ander'n bin ich einfach egal
И всем остальным просто плевать на меня.
Nur Gott hasst mich, und den gibt es nicht einmal
Только Бог меня ненавидит, а его даже не существует
O-o-oh
Да-о
Keiner fickt mich, außer das Leben
Меня никто не трахает, кроме жизни
Aber das dafür so richtig
Но это действительно так
Und allen ander'n bin ich einfach egal
И всем остальным просто плевать на меня.
Nur Gott hasst mich, und den gibt es nicht einmal
Только Бог меня ненавидит, а его даже не существует
O-o-oh
Да-о
Wenn ich wüsste wer ich wäre, würd' ich's gern vergessen
Если бы я знал, кем буду, я бы хотел это забыть
Ich glaub', ich glaub' nicht an Gott, doch würd' ihn wirklich gerne treffen
Наверное, я не верю в Бога, но мне бы очень хотелось с ним встретиться
Lass mal bitte noch hier bleiben, denn die Wirklichkeit ist ätzend
Пожалуйста, позволь мне остаться здесь, потому что реальность отстой.
Ich ess' tausend Mürb'teigplätzchen, um mein' Würgereiz zu testen
Я съедаю тысячу песочного печенья, чтобы проверить рвотный рефлекс.
Manchmal wacht man auf, weil es so auffällig nach Kotze riecht
Иногда просыпаешься от такого ощутимого запаха рвоты.
Wenn man draußen in der Gosse liegt
Когда ты лежишь на улице в канаве
Besonders dumme Meinungen verkaufen sich als objektiv
Особо глупые мнения выдают себя за объективные.
Ich wollt' mit Jesus reden, jetzt hab' ich Hausverbot in Gottes Ding
Я хотел поговорить с Иисусом, но теперь мне запрещено посещать Божий дом
Alles gut, ich guck' jeden an mit Hundeblick
Все хорошо, я смотрю на всех как на щенка
Hat noch nie geklappt - ein Leben lang unterfickt
Никогда не работал - недоебал на всю жизнь
Erst wird rumgekippt, dann wird umgekippt
Сначала он опрокидывается, затем опрокидывается
Alles geht um's Eine - ob auf dem oder unter'm Strich
Все дело в одном будь то чистая прибыль или чистая прибыль
Und sie sagen, dass das Leben eine Nutte wär'
И они говорят, что жизнь - сука
Müsst' ich es dann nicht ficken? Bei mir ist das umgekehrt
Разве мне не пришлось бы трахаться с ним тогда? Для меня все наоборот
Doch dafür hat es mir auch schon mal ein' Drink spendiert
Но это также купило мне выпить
Wenn man seinen Wert nicht kennt, kann man nicht in sich investier'n
Если вы не знаете себе цену, вы не сможете инвестировать в себя
Keiner fickt mich, außer das Leben
Меня никто не трахает, кроме жизни
Aber das dafür so richtig
Но это действительно так
Und allen ander'n bin ich einfach egal
И всем остальным просто плевать на меня.
Nur Gott hasst mich, und den gibt es nicht einmal
Только Бог меня ненавидит, а его даже не существует
O-o-oh
Да-о
Keiner fickt mich, außer das Leben
Меня никто не трахает, кроме жизни
Aber das dafür so richtig
Но это действительно так
Und allen ander'n bin ich einfach egal
И всем остальным просто плевать на меня.
Nur Gott hasst mich, und den gibt es nicht einmal
Только Бог меня ненавидит, а его даже не существует
O-o-oh
Да-о
Ach, ich weiß ja auch nicht
Ох, я тоже не знаю
Wenn ich es wüsste, das wäre gut
Если бы я знал, это было бы хорошо
Dann würd' ich wissen, woran es läge
Тогда бы я знал, что это было
Und, was man dagegen tut
И что с этим делать





Writer(s): Jennifer Bender, Raphael Schalz, Christian Falk, Anton Friedrich Richard Harald Schneider


Attention! Feel free to leave feedback.