Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
А
може
це
все
не
любов
Vielleicht
ist
das
alles
keine
Liebe
А
лише
тільки
звичка
Sondern
nur
Gewohnheit
Погас
в
очах
твоїх
вогонь
Erlosch
das
Feuer
in
deinen
Augen
І
не
палає
більше,
е
Und
brennt
nicht
mehr,
eh
А
може
це
все
тільки
роль
Vielleicht
ist
das
alles
nur
eine
Rolle
Тільки
роль
Nur
eine
Rolle
Драматична
стрічка
(а-а)
Ein
dramatischer
Film
(ah-ah)
Було
кохання
нам
на
двох
Wir
hatten
Liebe
für
uns
zwei
Ну
а
тепер
для
інших
Doch
jetzt
für
andere
Ну
як
в
тебе
справи?
Wie
geht
es
dir?
Мені
так
цікаво
Ich
bin
so
neugierig
Давай
підем
кудись,
Lass
uns
irgendwohin
gehen
І
вип'ємо
кави
Und
Kaffee
trinken
Ти
такий
гарний,
- як
завжди
Du
bist
so
schön
- wie
immer
І
я,
і
я,
і
я
Und
ich,
ich,
ich
Сумую
дуже
за
нами
Vermisse
uns
sehr
За
тими
часами
Diese
Zeiten
Колись
були
у
двох
Als
wir
zu
zweit
waren
Тепер
чужинцями
стали
(а-а)
Jetzt
sind
wir
Fremde
(ah-ah)
А
може
це
все
не
любов
Vielleicht
ist
das
alles
keine
Liebe
А
лише
тільки
звичка
(а-а)
Sondern
nur
Gewohnheit
(ah-ah)
Погас
в
очах
твоїх
вогонь
(во-оу)
Erlosch
das
Feuer
in
deinen
Augen
(wo-ou)
І
не
палає
більше
(е)
Und
brennt
nicht
mehr
(eh)
А
може
це
все
тільки
роль
Vielleicht
ist
das
alles
nur
eine
Rolle
Тільки
роль
Nur
eine
Rolle
Драматична
стрічка
(а-а)
Ein
dramatischer
Film
(ah-ah)
Було
кохання
нам
на
двох
Wir
hatten
Liebe
für
uns
zwei
Ну
а
тепер
для
інших
Doch
jetzt
für
andere
А
може
це
все
-
Vielleicht
ist
das
alles
-
Не
любов,
не
любов,
не
любов
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
keine
Liebe
Не
любов,
не
любов,
а
звичка
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
nur
Gewohnheit
Не
любов,
не
любов,
не
любов
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
keine
Liebe
Лише
тільки
звичка
(а-а)
Sondern
nur
Gewohnheit
(ah-ah)
Не
любов,
не
любов,
не
любов
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
keine
Liebe
Не
любов,
не
любов,
а
звичка
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
nur
Gewohnheit
Не
любов,
не
любов,
не
любов
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
keine
Liebe
Лише
тільки
звичка
Sondern
nur
Gewohnheit
Ну
як
ти
там?
Na,
wie
geht's
dir?
Скажи
що
в
тебе
нового
Sag,
was
es
Neues
bei
dir
gibt
В
остання
ми
тут
розтались
Wir
haben
uns
hier
kürzlich
ja
getrennt
Згадала
зразу
я
усе
знайоме
навколо
Erinnerte
mich
plötzlich
an
alles
Bekannte
umher
Як
твої
очі
всміхались
Wie
deine
Augen
lächelten
А
пам'ятаєш,
як
Weißt
du
noch,
wie
wir
Пів
ночі
обіймались
Mitten
in
der
Nacht
uns
umarmten
Ми
все
життя
шукали,
Wir
haben
unser
ganzes
Leben
lang
gesucht,
Знаходили,
втрачали
Gefunden,
verloren
А
потім
заблукали
серед
інших
людей
Dann
verliefen
wir
uns
unter
anderen
Menschen
А
може
це
все
не
любов
Vielleicht
ist
das
alles
keine
Liebe
А
лише
тільки
звичка
(а-а)
Sondern
nur
Gewohnheit
(ah-ah)
Погас
в
очах
твоїх
вогонь
(во-оу)
Erlosch
das
Feuer
in
deinen
Augen
(wo-ou)
І
не
палає
більше
(е)
Und
brennt
nicht
mehr
(eh)
А
може
це
все
тільки
роль
Vielleicht
ist
das
alles
nur
eine
Rolle
Тільки
роль
Nur
eine
Rolle
Драматична
стрічка
(а-а)
Ein
dramatischer
Film
(ah-ah)
Було
кохання
нам
на
двох
Wir
hatten
Liebe
für
uns
zwei
Ну
а
тепер
для
інших
Doch
jetzt
für
andere
А
може
це
все
-
Vielleicht
ist
das
alles
-
Не
любов,
не
любов,
не
любов
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
keine
Liebe
Не
любов,
не
любов,
а
звичка
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
nur
Gewohnheit
Не
любов,
не
любов,
не
любов
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
keine
Liebe
Лише
тільки
звичка
Sondern
nur
Gewohnheit
А
може
це
все
-
Vielleicht
ist
das
alles
-
Не
любов,
не
любов,
не
любов
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
keine
Liebe
Не
любов,
не
любов,
а
звичка
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
nur
Gewohnheit
Не
любов,
не
любов,
не
любов
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
keine
Liebe
Лише
тільки
звичка
Sondern
nur
Gewohnheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): евгений васильевич дмитриев
Album
Звичка
date of release
08-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.