Beefin’ For Rap -
Group Home
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beefin’ For Rap
Streit um Rap
{Melachi
The
Nutcracker}
{Melachi
The
Nutcracker}
Yo
my
rhymes
are
deep,
when
I
walk
thru
the
streets
Yo,
meine
Reime
sind
tief,
wenn
ich
durch
die
Straßen
geh
If
you
wanna
eat,
you
gotta
work
for
this
meat
Willst
du
was
abbauen,
musst
du
dir
das
Fleisch
verdienen
The
stress
is
building,
people
are
losing
their
children
Der
Stress
wächst,
Leute
verlieren
ihre
Kinder
I
can
feel
the
pain,
just
from
the
blood
spilling
Ich
spür
den
Schmerz,
vom
Blutvergießen
ganz
nah
I
ain't
sittin
around
chillin
waitin
for
that
Ich
sitz
nicht
rum
und
wart
auf
irgendwas
I'd
rather
make
moves
with
my
man
Lil
Dap
Lieber
mach
ich
Moves
mit
meinem
Mann
Lil
Dap
Too
many
people
killin
made
me
lose
my
mind
Zu
viele
Morde
haben
mich
verrückt
gemacht
Crime
don't
pay,
it's
just
a
waste
of
time
Verbrechen
lohnt
nicht,
ist
nur
Zeitverschwendung
You
should
shine
like
a
sun,
or
the
Holy
One
Du
solltest
strahlen
wie
die
Sonne,
der
Heilige
selbst
Blessed
with
a
gift
to
get
the
job
done
Mit
dem
Talent,
die
Arbeit
zu
erledigen
Nutcracker's
the
one,
and
New
York
is
where
I'm
from
Nutcracker
ist
der
Eine,
und
New
York
ist
mein
Zuhaus
Group
Home
for
the
year
2 g,
let's
get
it
on
son
Group
Home
im
Jahr
2000,
lass
uns
loslegen,
Son
Chorus:
Lil
Dap
(repeat
3X)
Refrain:
Lil
Dap
(wiederholt
3X)
Straight
like
that,
why
these
niggas
beefin
for
rap
Einfach
so,
warum
die
Jungs
sich
um
Rap
streiten
Matter
of
fact,
puttin
Brooklyn
down
on
the
map
Um
genau
zu
sein,
setzen
wir
Brooklyn
auf
die
Karte
No
turnin
back,
rollin
with
my
A-Mob
cats
Kein
Zurück
mehr,
rollin'
mit
meinen
A-Mob-Katzen
{Steph
Lova}
{Steph
Lova}
Yo,
this
is
for
my
dogs,
can't
forget
my
divas
Yo,
das
ist
für
meine
Hunde,
vergess
nicht
meine
Divas
Nonbelievers,
under
achievers,
pockets
stuffed
like
pitas
Zweifler,
Underachiever,
Taschen
voll
wie
Pitas
'Cause
the
Love
is
off
the
meter,
on
any
givin
Denn
die
Liebe
sprengt
das
Maß,
an
jedem
Tag
Weep
the
compition
shiftin
cliffin
like
what!?!
Wir
fegen
die
Konkurrenz
weg,
was
zum...?!
Spittin
up
blood
from
the
slugs
caught
in
the
club
Spucke
Blut
von
den
Kugeln,
die
im
Club
trafen
Just
because
the
fucker
been
thought
and
ducked
Nur
weil
der
Typ
dachte
und
auswich
What
you
get
for
thinkin,
have
all
you
cats
rinkin
Das
kriegst
du
fürs
Denken,
macht
euch
alle
kirre
The
crew
that
have
sink
and
shot
the
engine
out
your
Lincoln
Die
Crew,
die
sinkt
und
den
Motor
aus
deinem
Lincoln
schießt
Just
for
livin,
you
know
I
talk
alot
of
shit,
but
that's
a
given
Nur
fürs
Leben,
du
weißt,
ich
rede
viel
Scheiße,
aber
das
ist
normal
Gats
stay
hidden,
cause
all
this
is
forbidden
Waffen
bleiben
versteckt,
denn
das
hier
ist
verboten
From
my
side
of
the
chalk,
you
sell
crack
till
your
rap
shit
kick
off
Von
meiner
Seite
der
Linie,
verkaufst
Crack,
bis
dein
Rap
durchstartet
Or
a
beef
kick
off,
heard
3 shots
lick
off
Oder
ein
Beef
losgeht,
hör
drei
Schüsse
knallen
Spark
the
riot
up
north
Zünd
den
Aufruhr
im
Norden
an
Yo
straight
like
that,
yo
straight
like
that
Yo,
einfach
so,
yo,
einfach
so
Yo
my
little
nigga
is
my
nigga
till
the
day
that
we
die
Yo,
mein
kleiner
Bruder
ist
mein
Bruder
bis
zum
Tod
Clean
out
my
inside
before
I
rest
my
eyes
Räum
mein
Inneres
auf,
bevor
ich
die
Augen
schließ
This
is
for
my
niggas
livin
out
there
in
the
streets
Das
hier
ist
für
meine
Brüder,
die
da
draußen
auf
der
Straße
leben
Searching
for
peeps,
hopin
someone
hears
us
upstairs
Auf
der
Suche
nach
Liebe,
hoffen,
dass
jemand
da
oben
hört
Blockin
out
my
fears,
time
to
get
fame
this
year
Blende
meine
Ängste
aus,
Zeit,
dieses
Jahr
Ruhm
zu
holen
So
what's
your
hobby
son?
Comin
from
Brooklyn,
New
York
Also,
was
ist
dein
Hobby,
Sohn?
Kommend
aus
Brooklyn,
New
York
Like
10
years
in
the
game,
with
the
Group
Home
name
Seit
10
Jahren
im
Game,
mit
dem
Group
Home-Namen
When
cats
were
scared,
to
step
or
even
walk
in
the
train
Als
Leute
Angst
hatten,
zu
gehen
oder
in
den
Zug
zu
steigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AGUILAR, SAUNDERS, JAMES HEATH
Attention! Feel free to leave feedback.