Grouplove - Enlighten Me - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grouplove - Enlighten Me - Live




Let's call it quits and see what the future holds
Давай закончим и посмотрим, что ждет нас в будущем.
I've been here before, yeah, we just went down this road
Я был здесь раньше, да, мы просто пошли по этой дороге.
A long time to feel young, short time to get old
Долгое время, чтобы почувствовать себя молодым, короткое время, чтобы состариться.
I was holding onto something, knowing you would just let me go
Я держался за что-то, зная, что ты просто отпустишь меня.
Yeah, I was holding onto something, knowing you would just let me go
Да, я держался за что-то, зная, что ты просто отпустишь меня.
I love it when I get high, hate it when it gets cold
Я люблю, когда я получаю кайф, ненавижу, когда становится холодно.
Indiscretion is a blessing if you know how the truth is told
Неосторожность-это благословение, если ты знаешь, как говорят правду.
But I don't feel my life is real
Но я не чувствую, что моя жизнь реальна.
I'm on the fence with common sense
Я на грани здравого смысла.
The tendency of time is to never understand it
Склонность времени - никогда не понимать этого.
The lesson of my life is to never comprehend it
Урок моей жизни - никогда не понять этого.
No matter how much you spend trying to blend in
Неважно, сколько ты тратишь, пытаясь смешаться.
Or maybe on my deathbed I finally get an answer
Или, может быть, на смертном одре я, наконец, получу ответ.
Yeah, maybe on my deathbed I finally get an answer
Да, может быть, на смертном одре я, наконец, получу ответ.
Or tell me why it's always been this way
Или скажи мне, почему так всегда было.
Indiscretion is a blessing if you know what you want to say
Неосторожность-это благословение, если ты знаешь, что хочешь сказать.
But I don't feel my life is real
Но я не чувствую, что моя жизнь реальна.
I'm on the fence with common sense
Я на грани здравого смысла.
Won't you enlighten me?
Разве ты не просветишь меня?
Won't you just set me free?
Разве ты не освободишь меня?
Let's call it quits to see what the future holds
Давай закончим, чтобы увидеть, что ждет нас в будущем.
Been here before, yeah, we just went down this road
Я был здесь раньше, да, мы просто пошли по этой дороге.
I was holding onto something, knowing you would just let me go
Я держался за что-то, зная, что ты просто отпустишь меня.
But I don't feel my life is real
Но я не чувствую, что моя жизнь реальна.
I'm on the fence with common sense
Я на грани здравого смысла.
Won't you enlighten me?
Разве ты не просветишь меня?
Won't you just set me free?
Разве ты не освободишь меня?





Writer(s): Grouplove


Attention! Feel free to leave feedback.