Lyrics and translation Grouplove - Gold Coast
So
you
travel
′round
this
country
Итак,
ты
путешествуешь
по
этой
стране.
You're
looking
for
your
holy
ghost.
Ты
ищешь
своего
Святого
Духа.
And
what
you
gonna
find
И
что
ты
там
найдешь
Is
it′s
somewhere,
you
like
to
hide.
Это
то
место,
где
ты
любишь
прятаться.
So
you
run
around
your
ego,
you
run
around
your
gold
coast.
Так
что
ты
бегаешь
вокруг
своего
эго,
ты
бегаешь
вокруг
своего
Золотого
берега.
You
know
you
got
the
time
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
время.
Because
this
prison
is
our
own
design.
Потому
что
эта
тюрьма-наш
собственный
замысел.
So
you
thinkin'
of
our
future,
Так
ты
думаешь
о
нашем
будущем?
You're
thinkin′
of
some
old
past.
Ты
думаешь
о
каком-то
старом
прошлом.
And
it′s
your
time
to
shine,
И
это
твое
время
сиять,
So
what
you're
gonna
go
and
leave
behind?
Так
что
ты
собираешься
оставить
после
себя?
And
there′s
no
one
left
to
be
in
with
and
there's
nothing
left
downstairs.
И
не
с
кем
остаться,
и
внизу
ничего
не
осталось.
When
you
feel
despair,
what′s
your
method
to
get
outta
there?
Когда
ты
чувствуешь
отчаяние,
каков
твой
способ
выбраться
оттуда?
So
where
you
from,
son?
Так
откуда
ты,
сынок?
And
are
you
a
troubled
one?
А
ты
беспокойный?
And
if
so,
come
under
my
wings.
А
если
так,
то
иди
под
мои
крылья.
Now
what's
your
story?
А
теперь
расскажи
свою
историю.
And
is
there
gory
(?
to
age?)?
И
есть
ли
кровавый
(?
возраст?)?
That′s
the
only
way
out
there.
Это
единственный
выход.
So
you
run
around
this
earth-top,
you
run
around
your
head
(?
miles?),
Итак,
ты
бегаешь
вокруг
этой
вершины
Земли,
ты
бегаешь
вокруг
своей
головы
(мили?),
And
what
you
wanna
find
is
peace
of
mind,
И
то,
что
ты
хочешь
найти,
- это
душевное
спокойствие,
Or
what
you
can't
describe.
Или
то,
что
ты
не
можешь
описать.
And
it's
definitely
somethin′,
it′s
definitely
somewhere,
И
это
определенно
что-то,
это
определенно
где-то,
You
know
the
signs
are
there.
Ты
знаешь
знаки.
Call(ing)
it
a
fable,
Назвать
это
басней
Would
be
unfair.
Было
бы
несправедливо.
So
where
you
from,
girl?
Так
откуда
ты,
девочка?
And
will
you
paint
my
world?
Ты
раскрашиваешь
мой
мир?
And
if
so,
crawl
underneath
my
wings.
И
если
это
так,
ползи
под
мои
крылья.
So
what's
your
story?
Так
что
у
тебя
за
история?
And
is
it
(?
blurry
today?)?
И
это
(?
размыто
сегодня?)?
′Cause
that's
the
only
way
out
there.
Потому
что
это
единственный
выход.
Whoa-ooh-ohh,
yeah.
(rpt)
УО-О-О,
да.
(РПТ)
Whoa-ooh-ohh,
yeah.
(rpt
2x)
УО-О-О,
да.
(РПТ
2 раза)
Oh
nanananana.
О,
нананана.
Whoa-ooh-ohh,
yeah.
(rpt)
УО-О-О,
да.
(РПТ)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rabin Ryan, Gadd Sean Alexander, Hooper Hannah Bolton, Zucconi Christian Tyler
Attention! Feel free to leave feedback.