Growling Machines - Dream On - translation of the lyrics into German

Dream On - Growling Machinestranslation in German




Dream On
Träum Weiter
Gonna meet some sweet lover
Werde eine süße Liebhaberin treffen
She'll be so wise and so kind
Sie wird so weise und so lieb sein
Love her 'til we're a hundred 'n' seven
Liebe sie, bis wir hundert und sieben sind
Body 'n' the soul an' the mind.
Körper und Seele und Geist.
That's right, dream on,
Genau, träum weiter,
Little dreamers
Kleine Träumerin
Dream on
Träum weiter
This world ain't what you think it is
Diese Welt ist nicht das, was du denkst
It's just what it is!
Sie ist einfach, was sie ist!
OK, I will meet some nice person
OK, ich werde eine nette Person treffen
In a quiet little cafe
In einem ruhigen kleinen Café
We'll make such sweet love that the birds will applaud
Wir werden so süße Liebe machen, dass die Vögel applaudieren
And then we'll go on our understanding ways.
Und dann gehen wir unsere verständnisvollen Wege.
Good luck, dream on,
Viel Glück, träum weiter,
Little dreamer
Kleine Träumerin
Dream on.
Träum weiter.
The world ain't what you think it is
Die Welt ist nicht das, was du denkst
It's just what it is!
Sie ist einfach, was sie ist!
The president he gonna start laughin'
Der Präsident wird anfangen zu lachen
Pass to the general a toke.
Reicht dem General einen Joint.
All the world bigshots gonna lay down their guns
Alle Großkopferten der Welt werden ihre Waffen niederlegen
And say "hey folks, it was all just a joke!"
Und sagen: "Hey Leute, es war alles nur ein Witz!"
(Spoken with jazzy fingersnapping)
(Gesprochen mit jazzigem Fingerschnippen)
Bombs & stuff?
Bomben & Zeug?
Droppin' on you?
Auf dich fallen lassen?
You know we would'n' do that to you.
Du weißt, das würden wir dir nicht antun.
We're the leaders-of-the-world
Wir sind die Führer der Welt
We're the real cool guys
Wir sind die echt coolen Typen
We're elected, respected, we try to be wise
Wir sind gewählt, respektiert, wir versuchen weise zu sein
We're not gonna drop a bunch a' bombs on everybody, blow up the whole world
Wir werden nicht einen Haufen Bomben auf alle werfen, die ganze Welt in die Luft jagen
Over some little political difficulty or border dispute or somethin'
Wegen irgendeiner kleinen politischen Schwierigkeit oder Grenzstreitigkeit oder so was
Us leaders-of-the-world we'r' like all you people,
Wir Führer der Welt, wir sind wie all ihr Leute,
Jus' to sit back, relax, take it easy...
Lehnt euch einfach zurück, entspannt euch, nehmt es locker...
Dream on, little dreamers
Träum weiter, kleine Träumerin
Dream on.
Träum weiter.
The world ain't what you think it is
Die Welt ist nicht das, was du denkst
It's just what it is.
Sie ist einfach, was sie ist.
I 'as feeling kinda troubled 'n' upset 'n' confused 'n' out of it.
Ich fühlte mich irgendwie beunruhigt und aufgewühlt und verwirrt und neben der Spur.
You know how that goes? Time goes along... things change, you wake
Du weißt, wie das läuft? Die Zeit vergeht... Dinge ändern sich, du wachst
Up some mornin'g 'n' you realize that you're jus' out of it,
Eines Morgens auf und merkst, dass du einfach nicht mehr dabei bist,
I find mysel' at some friend's apartment on a nice spring day, little birds
Ich finde mich in der Wohnung eines Freundes an einem schönen Frühlingstag wieder, kleine Vögel
Be singin' in the trees?... All my friends, they be sittin' aroun'
Singen in den Bäumen?... Alle meine Freunde, sie sitzen herum
Inside... They was gittin' kinda out of it too, I guess, but, seemed
Drinnen... Sie waren wohl auch irgendwie neben der Spur, aber es schien
To be workin' out awright for 'em... They be sittin' aroun' in a
Für sie ganz gut zu laufen... Sie sitzen herum in einer
Little apartment watchin' TV, you know, on a nice spring day...
Kleinen Wohnung und schauen fern, weißt du, an einem schönen Frühlingstag...
They'd be watchin' like reruns of "Three's Company", stuff like
Sie schauen sich Wiederholungen von "Herzbube mit zwei Damen" an, so Zeug
That... They be laughin', you know, jus' havin' a great time. I
Das... Sie lachen, weißt du, haben einfach eine tolle Zeit. Ich
Didn' get it... So I knew I must be kinda outta sync, 'n' outta
Habe es nicht verstanden... Also wusste ich, dass ich irgendwie nicht synchron sein muss, und nicht im
Swing... I need a little bit a' help.
Takt... Ich brauche ein bisschen Hilfe.
Well, jus' luckily for me, the great Swami, Prisnidadirapi was comin'
Nun, zum Glück für mich kam der große Swami Prisnidadirapi
Through town... (I think he was on his way up to Boulder, Colorado, or
Durch die Stadt... (Ich glaube, er war auf dem Weg nach Boulder, Colorado, oder
Somewhere.) He was givin' a li'l advice as he went by 'n' I went to see
Irgendwohin.) Er gab ein paar Ratschläge, als er vorbeikam, und ich ging hin, um
The guy... 'n' in so many words I said to him: "I'm in bad shape
Den Kerl zu sehen... und mit wenigen Worten sagte ich zu ihm: "Mir geht es schlecht
Here... An' I heard you got the true knowledge, which you c'ld give
Hier... Und ich habe gehört, du hast das wahre Wissen, das du
To me, which w'ld clear up all my doubts and difficulties, 'n' git me back
Mir geben könntest, das all meine Zweifel und Schwierigkeiten ausräumen und mich wieder
On the track, back in the swing, fully adjusted to life in the 20th
Auf den richtigen Weg bringen würde, zurück in den Schwung, voll angepasst an das Leben im 20.
Century... An' the only trouble I heard about, Swami, is you charge
Jahrhundert... Und das einzige Problem, von dem ich gehört habe, Swami, ist, dass du
About eight hundred dollars fer the true knowledge... That's all
Ungefähr achthundert Dollar für das wahre Wissen verlangst... Das ist
Right, I mean... I never expected there to be a blue light special on
Schon in Ordnung, ich meine... Ich habe nie erwartet, dass es ein Sonderangebot für
Enlightenment or anythin' like that, but I... I'm just a guitar player,
Erleuchtung oder so etwas geben würde, aber ich... ich bin nur ein Gitarrenspieler,
Your holy Swaminess, an' I was hopin' we could make a deal where... I
Eure Heiligkeit, und ich hatte gehofft, wir könnten einen Deal machen, bei dem... ich
Would give you, like, maybe, four hundred dollars... an' I was hopin'
Dir vielleicht vierhundert Dollar geben würde... und ich hatte gehofft,
Maybe you would give me, like, jus' maybe half of the true
Vielleicht würdest du mir vielleicht die Hälfte des wahren
Knowledge?...Jus' enough to git me by for a month or six weeks at the
Wissens geben?... Gerade genug, um einen Monat oder höchstens sechs Wochen auszukommen, und
Most, 'n' I'll give you the rest of the cash... you give me the rest
Ich gebe dir den Rest des Geldes... du gibst mir den Rest
Of the knowledge, I'll be enlightened, your pockets'll be a little heavy,
Des Wissens, ich werde erleuchtet sein, deine Taschen werden ein wenig schwerer sein,
We both be doing awright, whaddaya say?"
Uns beiden wird es gut gehen, was sagst du?"
Well, the Swami, he looked at me from under his heavy-lidded eyes,...his
Nun, der Swami sah mich unter seinen schweren Augenlidern an,... seinen
Mysterious eyes... He smiled at me... That was nuthin' new, you
Mysteriösen Augen... Er lächelte mich an... Das war nichts Neues, du
Know, the Swami was always kinda smiling... Like he knew sumpin'
Weißt du, der Swami lächelte immer irgendwie... Als ob er etwas wüsste
That you didn't know... Like those people that... they jus'
Was du nicht wusstest... Wie diese Leute, die... sie
Levitate jus' a lit'l bit, you know, 'n' they git a little smile on their
Schweben nur ein kleines bisschen, weißt du, und sie haben ein kleines Lächeln auf ihrem
Face...
Gesicht...
He smiled... He looked at me 'n' he said:
Er lächelte... Er sah mich an und sagte:
"Dream on, little dreamer
"Träum weiter, kleine Träumerin
Dream on.
Träum weiter.
This world ain't what you think it is
Diese Welt ist nicht das, was du denkst
It's jus' what it is."
Sie ist einfach, was sie ist."
This quiet rain will always continue
Dieser stille Regen wird immer weitergehen
Our kids will always think we're great
Unsere Kinder werden immer denken, wir wären großartig
The world won't keep reeling like a poor drunken fool
Die Welt wird nicht weiter taumeln wie ein armer betrunkener Narr
Who's lost an' upset an' too late
Der verloren und aufgebracht und zu spät ist
Dream on, little dreamers,
Träum weiter, kleine Träumerin,
Dream on.
Träum weiter.
This world ain't what you think it is,
Diese Welt ist nicht das, was du denkst,
This world ain't what you wish it was,
Diese Welt ist nicht das, was du dir wünschst,
Uh, the world
Äh, die Welt
Ain't what you think it is
Ist nicht das, was du denkst
It's just
Sie ist einfach
What it is.
Was sie ist.





Writer(s): Steven Victor Tallarico


Attention! Feel free to leave feedback.