Lyrics and translation Gruby Mielzky - Najlepszy Dzień (prod. The Returners)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najlepszy Dzień (prod. The Returners)
Лучший день (prod. The Returners)
Budzi
mnie
rano
Mayer
Hawthorne,
na
spółę
z
polskim
funkiem
Будит
меня
утром
Mayer
Hawthorne,
за
компанию
с
польским
фанком.
Mówiłem
prawdę
o
tym,
że
żyję
normalnie
Говорил
же,
что
живу
нормально.
Wrzucam
tost,
kawę,
peta,
drugiego
spalam
w
wannie
Кидаю
тост,
кофе,
сигарету,
вторую
выкуриваю
в
ванной.
Najlepszy
dzień,
który
mam...
Лучший
день,
который
у
меня
есть...
Wychodzę
z
domu
na
głód,
food,
pozdrawiam
raz
wena,
Выхожу
из
дома
утолить
голод,
еда,
здороваюсь
разок
с
вдохновением,
Raz
sernik,
raz
kefir
i
dziękuję,
do
widzenia
То
с
сырником,
то
с
кефиром
и
благодарю,
до
свидания.
I
nic
nie
zmienia
fakt,
że
nawet
na
więcej
nie
mam
И
ничего
не
меняет
тот
факт,
что
даже
на
большее
у
меня
нет.
Najlepszy
dzień,
który
mam...
Лучший
день,
который
у
меня
есть...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
Это
лучший
день,
который
у
меня
есть
(эй,
может
ли
быть
лучше?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
Лучший
день,
который
у
меня
есть.
Ubieram
dres,
lecę
z
ludźmi
na
bojo
Надеваю
спортивки,
лечу
с
людьми
на
баскет.
I
telefon:
'ruchy
Gruby,
my
już
z
bandą
pod
szkołą',
И
звонок:
'движуха,
Грубый,
мы
уже
с
бандой
у
школы',
Trafiam
trójkę
od
deski,
buzzer
beater
Mielzky
Попадаю
трёхочковый
с
сиреной,
buzzer
beater
Мильцки.
Najlepszy
dzień,
który
mam...
Лучший
день,
который
у
меня
есть...
Wracam
do
domu
wrzucam
bity
od
Michałów
na
freestyle
Возвращаюсь
домой,
включаю
биты
от
Михалов
на
фристайл.
Pare
klopsów
idzie
z
dymem,
razem
z
piwem
przy
frytkach
Пару
котлет
идут
с
дымом,
вместе
с
пивом
и
картошкой
фри.
Kojarz
ksywę
z
tym,
który
buja
każdym
osiedlem
Связывай
никнейм
с
тем,
кто
шатается
по
каждому
району.
Najlepszy
dzień,
który
mam
i
to
jest
piękne...
Лучший
день,
который
у
меня
есть,
и
это
прекрасно...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
Это
лучший
день,
который
у
меня
есть
(эй,
может
ли
быть
лучше?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
(lepiej
być
nie
może)
Лучший
день,
который
у
меня
есть
(лучше
быть
не
может).
Pękło
już
trochę
klopsów,
mój
człowiek
obok
odpadł
Уже
умял
немного
котлет,
мой
человек
рядом
отключился.
Wrzucam
pachnące
socksy
i
lecę
gdzieś
na
Monciak
Натягиваю
ароматные
носки
и
лечу
куда-то
на
Мончак.
Młoda
baby
lady
(ho!)
uśmiechnij
buźkę
swą,
Молодая
красотка
(хо!),
улыбнись-ка,
Najlepszy
dzień,
który
mam...
Лучший
день,
который
у
меня
есть...
Patrzę
na
nią,
chciałbym
objąć
i
nie
puścić,
Смотрю
на
неё,
хотел
бы
обнять
и
не
отпускать,
Nie
ma
szans,
lecę
do
swoich
B-Boy'i
popić
trochę
wódki
Нет
шансов,
лечу
к
своим
Б-Боям
выпить
немного
водки.
Nikt
nie
jest
smutny,
nikt
nie
ma
dokumentów
Никто
не
грустит,
ни
у
кого
нет
документов.
Najlepszy
dzień,
który
mam...
Лучший
день,
который
у
меня
есть...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
Это
лучший
день,
который
у
меня
есть
(эй,
может
ли
быть
лучше?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
Лучший
день,
который
у
меня
есть.
DML
dziś
da
z
płyty
w
głośniki
jakiś
rap
DML
сегодня
врубит
с
колонок
какой-нибудь
рэп.
Każdy
z
nas
ciut
wypity,
ale
nie
pada
na
twarz
Каждый
из
нас
немного
выпивший,
но
не
валяется
мордой
в
салат.
Wjazd
za
free
do
Papryki,
bo
vipy
zgubiły
hajs
Вход
бесплатный
в
Паприку,
потому
что
випы
просрали
бабки.
Najlepszy
dzień,
który
mam...
Лучший
день,
который
у
меня
есть...
Balet,
balet
spoko
koniec,
lecę
po
młodą
teraz
Туса,
туса,
спокойно,
конец,
лечу
за
своей
красоткой.
Nie
chce,
żeby
śmigała
w
środku
nocy
przy
tych
frajerach
Не
хочу,
чтобы
она
шлялась
посреди
ночи
с
этими
неудачниками.
Nie
ufam
playerom
spoza
mojego
grona
braci
Не
доверяю
игрокам
не
из
моей
братии.
Najlepszy
dzień,
który
mam,
wracam
do
chaty...
Лучший
день,
который
у
меня
есть,
возвращаюсь
в
хату...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
Это
лучший
день,
который
у
меня
есть
(эй,
может
ли
быть
лучше?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
(lepiej
być
nie
może)
Лучший
день,
который
у
меня
есть
(лучше
быть
не
может).
SMS,
jestem
w
domu,
ja
także
już
pod
klatką
Смс,
я
дома,
я
тоже
уже
у
подъезда.
Otwieram
drzwi
w
pokoju,
a
ziomów
tam
z
piętnastu
Открываю
дверь
в
комнату,
а
там
человек
пятнадцать
братвы.
Jest
czwarta
boys,
skąd
te
deki,
skąd
ten
balet
Четыре
утра,
пацаны,
откуда
эти
напитки,
откуда
эта
тусовка?
Najlepszy
dzień,
który
miałem,
lecimy
dalej
Лучший
день,
который
у
меня
был,
продолжаем.
Dobija
druga
partia,
znajomi,
nieznajome
Подтягивается
вторая
партия,
знакомые,
незнакомые.
Pęka
flaszka,
chłopaki
znowu
w
mordzie
z
batonem
Взрывается
бутылка,
пацаны
снова
с
сигаретой
в
зубах.
Z
lekka
skandal
człowieku,
tylko
z
nimi,
tylko
tu
Легкий
скандал,
чувак,
только
с
ними,
только
здесь.
Najlepszy
dzień,
który
mam
i
nie
ma
snu...
Лучший
день,
который
у
меня
есть,
и
сна
ни
в
одном
глазу...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
Это
лучший
день,
который
у
меня
есть
(эй,
может
ли
быть
лучше?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
Лучший
день,
который
у
меня
есть.
Ty
pewnie
myślisz,
że
to
tylko
pierdoły
Ты,
наверное,
думаешь,
что
это
просто
фигня.
Ja
od
startu
daje
Ci
swój
świat
na
dłoni
jak
kumplowi
Я
со
старта
даю
тебе
свой
мир
на
ладони,
как
корешу.
Każdego
dnia,
gdy
wstaje
mam
swój
najlepszy
dzień
Каждый
день,
когда
встаю,
у
меня
самый
лучший
день.
To
ludzie
obok
mnie
dają
mi
moc,
bym
widział
sens
Это
люди
вокруг
меня
дают
мне
силы
видеть
смысл.
Prosta
rzecz
dla
tych,
którzy
chcą
podłożyć
mi
nogę
Простая
вещь
для
тех,
кто
хочет
поставить
мне
подножку.
Przygotuj
się
na
buty,
gdy
zachodzisz
mi
drogę
Приготовься
к
удару,
если
встаешь
у
меня
на
пути.
Wiem,
że
mogę
zrobić
wiele
ciesząc
japę
przez
drobiazg
Знаю,
что
могу
сделать
многое,
радуясь
мелочам.
Najlepszy
dzień,
który
mam,
każdy
z
osobna...
Лучший
день,
который
у
меня
есть,
каждый
по
отдельности...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
Это
лучший
день,
который
у
меня
есть
(эй,
может
ли
быть
лучше?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
(lepiej
być
nie
może)
Лучший
день,
который
у
меня
есть
(лучше
быть
не
может).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Tomasz Chwialkowski, Tomasz Mielewski
Attention! Feel free to leave feedback.