Grup Yorum - Çiya Ez Im - Hey Gökler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grup Yorum - Çiya Ez Im - Hey Gökler




Ax li min, li min
Топор Ли Мин, Ли Мин
Evîndar im, evîndar im
Эвиндар им, эвиндар им
Ax li min, li min
Топор Ли Мин, Ли Мин
Evîndar im, evîndar im
Эвиндар им, эвиндар им
Em jin û mêr, bav û kal
ЭМ Джин У мер, БАВ у кал
Nav agiran gihîştin
Нав агиран гих
Gihîştin hatin, hatin wan salan
Гихин Хатин, Хатин Ван Салан второстепенный
Êdî tu tune ye
Êdi tu tune ye
Birîn hatiye ziman
Бирин хатие Зиман
Ez tekişîn im, li ser çîya me
Эз текишин им, ли сер чия МЕ
Êdî birîn ez im, xwîn ez im
Эди Бирин эз им, ксвин эз им
Erd ez im, ezman ez im
ЭРД эз им, эзман эз им
Çîya ez im, de bibarînin, de bibarînin
Чия эз им, де бибаринин, де бибаринин
Çîya ez im, de bibarînin, de bibarînin
Чия эз им, де бибаринин, де бибаринин
Welat şewata dilê min e
Велат шевата дилет мин е
Ez xwîna keç û lawa me
Эз ксвина КЕЧ у Лава меня
Ez sonda bav û kala me
Эз зонд БАВ у кала меня
Welat şewata dilê min e
Велат шевата дилет мин е
Ez xwîna keç û lawa me
Эз ксвина КЕЧ у Лава меня
Ez sonda bav û kala me
Эз зонд БАВ у кала меня
Êdî birîn ez im, xwîn ez im
Эди Бирин эз им, ксвин эз им
Erd ez im, ezman ez im
ЭРД эз им, эзман эз им
Çîya ez im, de bibarînin, de bibarînin
Чия эз им, де бибаринин, де бибаринин
Çîya ez im, de bibarînin, de bibarînin
Чия эз им, де бибаринин, де бибаринин
Bütün mevsimler tutsak düşse de yangına
Несмотря на то, что все сезоны попадают в плен, огонь
Her baha Dicle'yi emzirir dağlar
Каждый Баха кормит Тигр горы
Bahar Dicle'nin dağları kucakladığı yerde başlar
Весна начинается там, где Тигр обнимает горы
Alışamam ölüme, alışamam
Я не могу привыкнуть к смерти, я не могу привыкнуть
Ölüm insana aykırıdır, alışamam
Смерть против человека, я не могу привыкнуть
Susmak insana aykırıdır, susamam
Молчать против человека, я не могу молчать
Yanıbaşımda bir yangın
Пожар рядом со мной
Eti yanar vatanımın, susamam
Плоть горит моя родина, я не могу пить
Yanıbaşımda ölüm çalıyor kapılar, duramam
Рядом со мной стучит смерть, двери, я не могу остановиться
Çığlık olmak ama her sessizliğe
Быть криком, но к каждой тишине
Çığlık olmak insana yaraşır
Кричать достойно человека
Ölüme direnirim, tırnağımla dişimle
Я сопротивляюсь смерти, ногтем и зубом
Ama alışamam ölüme
Но я не могу привыкнуть к смерти
Bir başına olmak önemli değil
Быть в одиночестве не имеет значения
Bir gül, bir gül bırakabilmek arkadan gelenlere
Возможность оставить розу, розу для тех, кто приходит сзади
Tek başına bir mum devirir geceyi
Одна свеча опрокидывает ночь
Tek bir can neleri neleri devirmez ki?
Что не опрокинет ни одна жизнь?
Nedi bu sancı, nedir?
Неда-это боль, что такое?
Hasretin yine başladı
Твоя тоска снова началась
Sol yanım seninle birlik
Моя левая сторона-единство с тобой
Işgal etmişsen yâr ömrümü
Если вы вторглись в мою жизнь
Ateşin düşmüş canıma
Твой огонь упал на мою жизнь
Sen benim içimde, ben Diyarbekir içinde ağır ağır yanarım
Ты во мне, я сильно горю в Диарбекире
Dönerem bitmez, geçerem bir mermi gibi candan
Как только я вернусь, я пройду, как пуля
Yâr, senden geçemem
Яр, я не могу пройти через тебя
Nasıl da özlemişem, sevda çeker canımı
Как я не скучаю, любовь тянет меня
Yangındır gayrı
Пожар-неофициальный
Bir uçtan bir uca sarılmış her yan; yeşile, sarıya, kırmızıya
Каждая сторона, обернутая от одного конца до одного конца; зеленый, ешил, красный
Dağlar damar damar olmuş akar memleketin yüreğine
Горы текут в Вену в сердце родного города
Bugün keskin bıçak ağzı olsa da gökyüzü
Небо, хотя сегодня острый нож рот
Bahar düşmüştür vatanıma
Весна упала на мою родину
Mavi erguvam dallar fışkırmıştır topraktan
Синий эргувам ветви хлынули из почвы
Can yürümüştür dağlara
Может ходить в горы
Gayrı dört mevsim bahardır dağlardan akar
Неформальные четыре сезона протекают через горы весной
Ne durursun ana?
Что ты остановишься, Ана?
Görmisen kar erir her yanda?
Если бы ты не видел, как снег тает повсюду?
Ne durursun ana?
Что ты остановишься, Ана?
Tilili çek, çek tilili
Тилили чешский, чешский тилили
Hey göklere duman durmuş dağlar, hey
Эй, горы, дым на небесах, Эй
Hey göklere duman durmuş dağlar, hey
Эй, горы, дым на небесах, Эй
Değirmenin üstü her gün yel olmaz
Верхняя часть мельницы не будет ветром каждый день
Değirmenin üstü her gün yel olmaz
Верхняя часть мельницы не будет ветром каждый день
Dinle ağa, dinle paşa, dinle bey
Слушай ага, Слушай Паша, слушай бей
Dinle ağa, dinle paşa, dinle bey
Слушай ага, Слушай Паша, слушай бей
Sen söylersin o susar bell'olmaz
Ты скажешь, если он заткнется, как только Белл
Sen söylersin o susar bell'olmaz
Ты скажешь, если он заткнется, как только Белл
Kızılırmak akar suyun içerler
Они пьют воду, которая течет в Кызылырмак
Kızılırmak akar suyun içerler
Они пьют воду, которая течет в Кызылырмак
kalırlar, yurttan yurda göçerler
Они голодают, мигрируют из общежития в общежитие
kalırlar, yurttan yurda göçerler
Они голодают, мигрируют из общежития в общежитие
Varıp eylem köprüsünü geçerler
Они прибывают и пересекают мост действий
Varıp eylem köprüsünü geçerler
Они прибывают и пересекают мост действий
Kimler ölür kimler kalır bell'olmaz
Кто умирает, кто остается, кто не звонит
Öldüler mi, kaldılar bell'olmaz
Умерли они или остались, Белл не будет
Ummam artık olanlar böyle olsun
Я не надеюсь, что это будет так
Ummam artık olanlar böyle olsun
Я не надеюсь, что это будет так
Yeni çağda mızrak çuvala girsin
Пусть копье войдет в мешок в новую эру
Yeni çağda mızrak çuvala girsin
Пусть копье войдет в мешок в новую эру
Vergi dersin, sorgu dersin, can dersin
Налоговый курс, запрос курса, может курс
Vergi dersin, sorgu dersin, can dersin
Налоговый курс, запрос курса, может курс
Dayanır buna yürek bell'olmaz
Выдержит ли это душераздирающий колокол
Dayanır buna yürek bell'olmaz
Выдержит ли это душераздирающий колокол
Sen söylersin o susar bell'olmaz
Ты скажешь, если он заткнется, как только Белл
Kimler ölür kimler kalır bell'olmaz
Кто умирает, кто остается, кто не звонит






Attention! Feel free to leave feedback.