Lyrics and translation Grupo 5 - Cambio Mi Corazon / Pa Fuera / La Valentina - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambio Mi Corazon / Pa Fuera / La Valentina - En Vivo
Я меняю свое сердце / Вон / Валентина - Живое выступление
Ya
no
quiero
sufrir
Я
больше
не
хочу
страдать
(Ya
no
quiero
llorar)
(Я
больше
не
хочу
плакать)
Ya
no
quiero
sufrir
(ya
no
quiero
llorar)
Я
больше
не
хочу
страдать
(я
больше
не
хочу
плакать)
(Porque
mi
corazón
me
quiere
matar)
(Потому
что
мое
сердце
хочет
меня
убить)
Ya
no
quiero
sufrir
Я
больше
не
хочу
страдать
Ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
плакать
Ya
no
quiero
sufrir,
ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
страдать,
я
больше
не
хочу
плакать
Porque
mi
corazón
me
quiere
matar
Потому
что
мое
сердце
хочет
меня
убить
Quisiera
cambiar
mi
corazón
Я
хотел(а)
бы
поменять
свое
сердце
Por
otro
que
no
te
esté
amando
На
другое,
которое
не
любит
тебя
Quisiera
cambiar
mi
corazón
Я
хотел(а)
бы
поменять
свое
сердце
Porque
el
mío
me
está
acabando
Потому
что
мое
меня
убивает
Quisiera
cambiar
mi
corazón
Я
хотел(а)
бы
поменять
свое
сердце
Y
acabar
con
este
sufrimiento
И
покончить
с
этими
страданиями
Porque
el
mío
es
un
caso
perdido
Потому
что
мое
- это
безнадежный
случай
Está
obsesionado
contigo
Оно
одержимо
тобой
Pero
no
es
correspondido
Но
это
не
взаимно
Porque
el
mío
es
un
caso
perdido
Потому
что
мое
- это
безнадежный
случай
Está
obsesionado
contigo
Оно
одержимо
тобой
Pero
no
es
correspondido
Но
это
не
взаимно
Que
me
va
a
matar
Которое
меня
убьет
Ya
no
quiero
sufrir
Я
больше
не
хочу
страдать
Ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
плакать
Ya
no
quiero
sufrir,
ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
страдать,
я
больше
не
хочу
плакать
Porque
mi
corazón
me
quiere
matar
Потому
что
мое
сердце
хочет
меня
убить
Ya
no
quiero
sufrir
Я
больше
не
хочу
страдать
Ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
плакать
Ya
no
quiero
sufrir,
ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
страдать,
я
больше
не
хочу
плакать
Porque
mi
corazón
me
quiere
matar
Потому
что
мое
сердце
хочет
меня
убить
Quisiera
cambiar
mi
corazón
Я
хотел(а)
бы
поменять
свое
сердце
Por
otro
que
no
te
esté
amando
На
другое,
которое
не
любит
тебя
Quisiera
cambiar
mi
corazón
Я
хотел(а)
бы
поменять
свое
сердце
Que
el
mío
me
esta
acabando
Которое
меня
убивает
Quisiera
cambiar
mi
corazón
Я
хотел(а)
бы
поменять
свое
сердце
Y
acabar
con
este
sufrimiento
И
покончить
с
этими
страданиями
Porque
el
mío
es
un
caso
perdido
Потому
что
мое
- это
безнадежный
случай
Está
obsesionado
contigo
Оно
одержимо
тобой
Pero
no
es
correspondido
Но
это
не
взаимно
Porque
el
mío
es
un
caso
perdido
Потому
что
мое
- это
безнадежный
случай
Está
obsesionado
contigo
Оно
одержимо
тобой
Pero
no
es
correspondido
Но
это
не
взаимно
Ya
no
quiero
sufrir,
¡cómo!
Я
больше
не
хочу
страдать,
как
же
так!
(Ya
no
quiero
llorar)
(Я
больше
не
хочу
плакать)
(Ya
no
quiero
sufrir,
ya
no
quiero
llorar)
(Я
больше
не
хочу
страдать,
я
больше
не
хочу
плакать)
Porque
mi
corazón
me
quiere
matar
Потому
что
мое
сердце
хочет
меня
убить
Ya
no
quiero
sufrir,
¡por
aquí!
Я
больше
не
хочу
страдать,
ради
всего
святого!
(Ya
no
quiero
llorar)
(Я
больше
не
хочу
плакать)
Ya
no
quiero
sufrir,
ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
страдать,
я
больше
не
хочу
плакать
Porque
mi
corazón
me
quiere
matar
Потому
что
мое
сердце
хочет
меня
убить
No,
no
volveré
Нет,
я
не
вернусь
De
mendigar,
de
suplicar
amor
Вымаливать,
умолять
о
любви
Aniquilaste
mi
sentir
y
ahora
yo
Ты
уничтожил(а)
мои
чувства
и
теперь
я
No
buscaré
Не
буду
искать
No
insistiré
Не
буду
настаивать
He
castigado
a
mi
corazón
Я
наказал(а)
свое
сердце
Que
idolatra
por
ti,
que
se
olvide
de
ti,
que
piense
más
en
mí
Которое
боготворит
тебя,
пусть
оно
забудет
тебя,
пусть
оно
думает
больше
обо
мне
Que
tenga
dignidad,
que
me
deje
acercar
a
otro
cariño
Пусть
оно
имеет
достоинство,
пусть
оно
позволит
мне
приблизиться
к
другой
любви
Alejé
la
razón
déjale,
corazón,
déjala
con
su
orgullo
Я
отдалил(а)
разум,
оставь,
сердце,
оставь
ее
с
ее
гордостью
Tanto
ruegas
ahí
y
ese
cariño
no
será
tuyo
Ты
так
умоляешь,
но
эта
любовь
не
будет
твоей
Tanto
ruegas
ahí
y
ese
cariño
no
será
tuyo
Ты
так
умоляешь,
но
эта
любовь
не
будет
твоей
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Вон,
вон,
вон
Que
no
me
ame,
que
no
me
quiera
Пусть
она
не
любит
меня,
пусть
она
не
хочет
меня
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Вон,
вон,
вон
Es
que
no
se
puede
vivir
de
esta
manera
Так
жить
невозможно
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Вон,
вон,
вон
Ya
no
necesito
dolor
Мне
больше
не
нужна
боль
De
eso
ya
he
tenido
bastante
Ее
у
меня
было
достаточно
Ahora
solo
quiero
amor
Сейчас
я
хочу
только
любви
De
eso
ya
he
tenido
bastante
Ее
у
меня
было
достаточно
Ahora
solo
quiero
amor
Сейчас
я
хочу
только
любви
No,
no
volveré
Нет,
я
не
вернусь
De
mendigar,
de
suplicar
amor
Вымаливать,
умолять
о
любви
Aniquilaste
mi
sentir
y
ahora
yo
Ты
уничтожил(а)
мои
чувства
и
теперь
я
No
buscaré
Не
буду
искать
No
insistiré
Не
буду
настаивать
He
castigado
a
mi
corazón
Я
наказал(а)
свое
сердце
Que
idolatra
por
ti,
que
se
olvide
de
ti,
que
piense
más
en
mí
Которое
боготворит
тебя,
пусть
оно
забудет
тебя,
пусть
оно
думает
больше
обо
мне
Que
tenga
dignidad,
que
me
deje
acercar
a
otro
cariño
Пусть
оно
имеет
достоинство,
пусть
оно
позволит
мне
приблизиться
к
другой
любви
Alejé
la
razón
déjale,
corazón,
déjala
con
su
orgullo
Я
отдалил(а)
разум,
оставь,
сердце,
оставь
ее
с
ее
гордостью
Tanto
ruegas
ahí
y
ese
cariño
no
será
tuyo
Ты
так
умоляешь,
но
эта
любовь
не
будет
твоей
Tanto
ruegas
ahí
y
ese
cariño
no
será
tuyo
Ты
так
умоляешь,
но
эта
любовь
не
будет
твоей
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Вон,
вон,
вон
Que
no
me
ame,
que
no
me
quiera
Пусть
она
не
любит
меня,
пусть
она
не
хочет
меня
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Вон,
вон,
вон
Es
que
no
se
puede
vivir
de
esta
manera
Так
жить
невозможно
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Вон,
вон,
вон
Ya
no
necesito
dolor
Мне
больше
не
нужна
боль
De
eso
ya
he
tenido
bastante
Ее
у
меня
было
достаточно
Ahora
solo
quiero
amor
Сейчас
я
хочу
только
любви
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Вон,
вон,
вон
Que
no
me
ame,
que
no
me
quiera
Пусть
она
не
любит
меня,
пусть
она
не
хочет
меня
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Вон,
вон,
вон
Es
que
no
se
puede
vivir
de
esta
manera
Так
жить
невозможно
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Вон,
вон,
вон
Ya
no
necesito
dolor
Мне
больше
не
нужна
боль
De
eso
ya
he
tenido
bastante
Ее
у
меня
было
достаточно
Ahora
solo
quiero
amor
Сейчас
я
хочу
только
любви
De
eso
ya
he
tenido
bastante
Ее
у
меня
было
достаточно
Ahora
solo
quiero
amor
Сейчас
я
хочу
только
любви
A
la
Valentina,
a
la
Valentina
le
coge
el
día
Валентине,
Валентине
день
наступает
на
пятки
A
la
Valentina,
a
la
Valentina
le
coge
el
día
Валентине,
Валентине
день
наступает
на
пятки
Por
enamorada
Потому
что
влюблена
¡Ay!
Le
coge
el
día
Ой!
День
наступает
на
пятки
Por
enamorada
Потому
что
влюблена
¡Ay!
Le
coge
el
día
Ой!
День
наступает
на
пятки
Allá
va
el
toro,
allá
va
el
toro,
le
mete
el
cacho
Вот
идет
бык,
вот
идет
бык,
бодает
рогами
Allá
va
el
toro,
allá
va
el
toro,
le
mete
el
cacho
Вот
идет
бык,
вот
идет
бык,
бодает
рогами
Párale,
vaquita
Остановись,
коровка
Que
ese
toro
es
mocho
Что
этот
бык
безрогий
Párale,
vaquita
Остановись,
коровка
Que
ese
toro
es
mocho
Что
этот
бык
безрогий
En
el
homenaje
a
Elmer
В
честь
Эльмера
Allá
va
la
vaca,
allá
va
la
vaca,
le
mete
el
cacho
Вот
идет
корова,
вот
идет
корова,
бодает
рогами
Allá
va
la
vaca,
allá
va
la
vaca,
le
mete
el
cacho
Вот
идет
корова,
вот
идет
корова,
бодает
рогами
Párale
el
torito
Остановись,
бычок
Que
esa
vaca
es
mansa
Что
эта
корова
ручная
Párale
el
torito
Остановись,
бычок
Que
esa
vaca
es
mansa
Что
эта
корова
ручная
Ya
ve
cuando
el
avecilla
dijo
que
era
prisionera
Ты
видишь,
когда
птичка
сказала,
что
она
пленница
Será
preciso
que
sepa
Надо,
чтобы
она
знала
Que
de
ahora
en
adelante
vas
a
ser
mi
compañera
Что
с
этого
момента
ты
будешь
моей
спутницей
Va
cantando
como
cantaba
Она
поет,
как
пела
Perdida
entre
la
maleza
Потерянная
среди
зарослей
A
orillas
de
un
arroyuelo
y
en
el
fondo
de
una
arboleda
На
берегу
ручья
и
в
глубине
рощи
No
te
dejes,
avecilla
Не
позволяй
себе,
птичка
Agobiar
por
la
tristeza
Утопать
в
печали
No
te
dejes,
avecilla
Не
позволяй
себе,
птичка
Agobiar
por
la
tristeza
Утопать
в
печали
Pósate
sobre
mi
pecho
o
sobre
tus
alas
buenas
Присядь
на
мою
грудь
или
на
свои
добрые
крылья
Yo
cuidaré
de
que
nunca
te
falte
lo
que
apetezcas
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
у
тебя
никогда
не
было
недостатка
в
том,
что
ты
хочешь
Buscando
el
agua
más
pura
y
las
semillas
más
frescas
Искать
самую
чистую
воду
и
самые
свежие
семена
Con
la
mano
arriba
(al
cielo)
С
рукой
вверх
(к
небу)
Esa
mano
arriba
Эту
руку
вверх
Y
la
mano
arriba
И
руку
вверх
Esa
mano
arriba,
ay
Эту
руку
вверх,
ай
Te
burlaste
de
mis
besos,
de
mis
caricias
y
mis
amores
Ты
насмехался(ась)
над
моими
поцелуями,
моими
ласками
и
моей
любовью
Te
fuiste,
me
abandonaste
y
me
dejaste
con
mil
dolores
Ты
ушел(а),
бросил(а)
меня
и
оставил(а)
меня
с
тысячей
болей
Te
burlaste
de
mis
besos,
de
mis
caricias
y
mis
amores
Ты
насмехался(ась)
над
моими
поцелуями,
моими
ласками
и
моей
любовью
Te
fuiste,
me
abandonaste
y
me
dejaste
con
mil
dolores
Ты
ушел(а),
бросил(а)
меня
и
оставил(а)
меня
с
тысячей
болей
Si
tú
no
sabes
querer,
si
te
gusta
traicionar
Если
ты
не
умеешь
любить,
если
тебе
нравится
предавать
¿Por
qué
me
diste
tus
besos
y
el
fuego
de
tu
mirar?
Зачем
ты
дарил(а)
мне
свои
поцелуи
и
огонь
своего
взгляда?
Si
tú
no
sabes
querer,
si
te
gusta
traicionar
Если
ты
не
умеешь
любить,
если
тебе
нравится
предавать
¿Por
qué
me
diste
tus
besos
y
el
fuego
de
tu
mirar?
Зачем
ты
дарил(а)
мне
свои
поцелуи
и
огонь
своего
взгляда?
Si
tú
me
gustas
(¿ya
para
qué?)
Если
я
тебе
нравлюсь
(зачем?)
Si
tú
me
quieres
(¿ya
para
qué?)
Если
ты
меня
любишь
(зачем?)
Si
tú
me
adoras
(¿ya
para
qué?)
Если
ты
меня
обожаешь
(зачем?)
Si
tú
estás
sola
(¿ya
para
qué?)
Если
ты
одна
(зачем?)
Si
tú
me
gustas
(¿ya
para
qué?)
Если
я
тебе
нравлюсь
(зачем?)
Si
tú
me
quieres
(¿ya
para
qué?)
Если
ты
меня
любишь
(зачем?)
Si
tú
me
adoras
(¿ya
para
qué?)
Если
ты
меня
обожаешь
(зачем?)
Si
tú
estás
sola
(¿ya
para
qué?)
Если
ты
одна
(зачем?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Retamozo Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.