Lyrics and translation Grupo 5 - Eres Mi Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Mi Bien
Ты моё счастье
Tu
amor
abarca
Твоя
любовь
объемлет
Mi
mundo
hasta
más
Мой
мир
и
даже
больше
En
el
solo
tú
Только
ты
одна
Tienes
sometida,
Подчинила
себе
A
mi
alma...
a
mi
alma
Мою
душу...
мою
душу
A
dónde
vaya,
en
dónde
esté
Куда
бы
я
ни
шел,
где
бы
ни
был
Está
presente
me
haces
sentir
Ты
присутствуешь,
ты
даришь
мне
чувство
Contigo...
contigo
Быть
с
тобой...
быть
с
тобой
Este
quererte,
este
adorarte,
Это
желание
тебя,
это
обожание
тебя,
De
poseerte,
y
la
forma
de
amarme,
Желание
обладать
тобой
и
то,
как
ты
любишь
меня,
Realizan
mi
vida
Наполняют
мою
жизнь
смыслом
Punto
de
partida
Отправная
точка
Creo
no
vivía,
moría
Кажется,
я
не
жил,
умирал
Sin
ti,
moría
Без
тебя,
умирал
Bien,
eres
mi
bien
Счастье,
ты
моё
счастье
Todo
lo
que
viene
de
ti,
me
hace
bien
Всё,
что
исходит
от
тебя,
делает
меня
счастливым
Bien,
eres
mi
bien
Счастье,
ты
моё
счастье
Todo
lo
que
viene
de
ti,
me
hace
bien
Всё,
что
исходит
от
тебя,
делает
меня
счастливым
Tú,
sentido
de
mi
vida,
eres
tú
Ты,
смысл
моей
жизни,
это
ты
Presencia
que
me
envuelve,
eres
tú
Присутствие,
окутывающее
меня,
это
ты
La
perfecta
armonía,
eres
tú
Идеальная
гармония,
это
ты
Tú,
equilibrio
de
mi
vida,
eres
tú
Ты,
равновесие
моей
жизни,
это
ты
Lo
que
nunca
dejaría,
solo
tú
То,
что
я
никогда
не
оставлю,
только
ты
Te
llevo
siempre
en
mi
corazón
Я
всегда
ношу
тебя
в
своём
сердце
Tu
amor
abarca
Твоя
любовь
объемлет
Mi
mundo
hasta
más
Мой
мир
и
даже
больше
En
el
solo
tú
Только
ты
одна
Tienes
sometida,
Подчинила
себе
A
mi
alma...
a
mi
alma
Мою
душу...
мою
душу
A
dónde
vaya,
en
dónde
esté
Куда
бы
я
ни
шел,
где
бы
ни
был
Está
presente
me
haces
sentir
Ты
присутствуешь,
ты
даришь
мне
чувство
Contigo...
contigo
Быть
с
тобой...
быть
с
тобой
Este
quererte,
este
adorarte,
Это
желание
тебя,
это
обожание
тебя,
De
poseerte,
y
la
forma
de
amarme,
Желание
обладать
тобой
и
то,
как
ты
любишь
меня,
Realizan
mi
vida
Наполняют
мою
жизнь
смыслом
Punto
de
partida
Отправная
точка
Creo
no
vivía,
moría
Кажется,
я
не
жил,
умирал
Sin
ti,
moría
Без
тебя,
умирал
Bien,
eres
mi
bien
Счастье,
ты
моё
счастье
Todo
lo
que
viene
de
ti,
me
hace
bien
Всё,
что
исходит
от
тебя,
делает
меня
счастливым
Bien,
eres
mi
bien
Счастье,
ты
моё
счастье
Todo
lo
que
viene
de
ti,
me
hace
bien
Всё,
что
исходит
от
тебя,
делает
меня
счастливым
Tú,
sentido
de
mi
vida,
eres
tú
Ты,
смысл
моей
жизни,
это
ты
Presencia
que
me
envuelve,
eres
tú
Присутствие,
окутывающее
меня,
это
ты
La
perfecta
armonía,
eres
tú
Идеальная
гармония,
это
ты
Tú,
equilibrio
de
mi
vida,
eres
tú
Ты,
равновесие
моей
жизни,
это
ты
Lo
que
nunca
dejaría,
solo
tú
То,
что
я
никогда
не
оставлю,
только
ты
Te
llevo
siempre
en
mi
corazón
Я
всегда
ношу
тебя
в
своём
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvino Gonzalez G
Attention! Feel free to leave feedback.