Grupo 5 - He Nacido para Amarte / Tomalo o Déjalo / Sueño Contigo / El Teléfono / Parranda la Gua Gua - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo 5 - He Nacido para Amarte / Tomalo o Déjalo / Sueño Contigo / El Teléfono / Parranda la Gua Gua - En Vivo




He Nacido para Amarte / Tomalo o Déjalo / Sueño Contigo / El Teléfono / Parranda la Gua Gua - En Vivo
Я рожден, чтобы любить тебя / Бери или оставь / Снюсь тебе / Телефон / Гуа-гуа гуляет - Вживую
Si a pesar de tantas piedras
Даже если на пути столько камней,
El río sigue en su cause
Река продолжает течь по своему руслу.
¿Cómo no he de seguir yo?
Как же мне не идти дальше,
Si he nacido para amarte
Если я рожден, чтобы любить тебя?
Si he nacido para amarte
Я рожден, чтобы любить тебя,
Morena del alma mía
Моя смуглянка,
Morena del alma mía
Моя смуглянка,
Si he nacido para amarte
Я рожден, чтобы любить тебя.
(Si he nacido para amarte)
рожден, чтобы любить тебя)
(Morena del alma mía)
(Моя смуглянка)
(Morena del alma mía)
(Моя смуглянка)
(Si he nacido para amarte)
рожден, чтобы любить тебя)
Si a pesar de tantas nubes
Даже если сквозь столько туч
El Sol no puede alumbrarte
Солнце не может осветить тебя,
¿Cómo no he de alumbrar yo?
Как же мне не осветить тебя,
Con tanto amor para darte
С такой любовью к тебе?
Si he nacido para amarte
Я рожден, чтобы любить тебя,
Morena del alma mía
Моя смуглянка,
Morena del alma mía
Моя смуглянка,
Si he nacido para amarte
Я рожден, чтобы любить тебя.
(Si he nacido para amarte)
рожден, чтобы любить тебя)
(Morena del alma mía)
(Моя смуглянка)
(Morena del alma mía)
(Моя смуглянка)
(Si he nacido para amarte)
рожден, чтобы любить тебя)
Si me quieres, dímelo
Если ты любишь меня, скажи,
Así suavecito, mi amor
Так нежно, моя любовь.
Dame una miradita
Взгляни на меня,
Que me haga recordar
Чтобы я вспомнил
Esas cositas lindas
Те прекрасные моменты,
Que mi cielo sufrirá
Которые мое небо перенесет.
Te ofrezco nuevamente
Я снова предлагаю тебе
El camino hacia el altar
Путь к алтарю.
Puedes decidir
Ты можешь решить,
Que el pasado olvidado está
Что прошлое забыто.
(Y si quieres tómalo)
если хочешь, бери)
(Si no quieres déjalo)
(Если не хочешь, оставь)
(Pero habla, por favor)
(Но скажи, пожалуйста)
Hasta cuándo, hasta cuándo
До каких пор, до каких пор
¿Hasta cuándo espero yo?
До каких пор я буду ждать?
(Y si quieres tómalo)
если хочешь, бери)
(Si no quieres déjalo)
(Если не хочешь, оставь)
(Pero habla, por favor)
(Но скажи, пожалуйста)
Hasta cuándo, hasta cuándo
До каких пор, до каких пор
¿Hasta cuándo espero yo?
До каких пор я буду ждать?
Hasta cuándo, mi amor
До каких пор, моя любовь?
(Y si quieres tómalo)
если хочешь, бери)
(Si no quieres déjalo)
(Если не хочешь, оставь)
(Pero habla, por favor)
(Но скажи, пожалуйста)
Hasta cuándo, hasta cuándo
До каких пор, до каких пор
¿Hasta cuándo espero yo?
До каких пор я буду ждать?
(Y si quieres tómalo)
если хочешь, бери)
(Si no quieres déjalo)
(Если не хочешь, оставь)
(Pero habla, por favor)
(Но скажи, пожалуйста)
Hasta cuándo, hasta cuándo
До каких пор, до каких пор
¿Hasta cuándo espero yo?
До каких пор я буду ждать?
Con alegría
С радостью
Sueño contigo, mamita
Снюсь тебе, мамочка
¡Así!
Вот так!
¿Se acuerdan?
Помнишь?
Todas las noches sueño contigo
Каждую ночь снюсь тебе.
Casi no duermo pensando en ti
Почти не сплю, думая о тебе.
Casi medio loco estoy por tu cariño
Почти схожу с ума по твоей ласке.
Casi medio loco estoy por tu amor
Почти схожу с ума по твоей любви.
Me tienes loco, mi amor
Ты свела меня с ума, моя любовь.
Todas las noches sueño contigo
Каждую ночь снюсь тебе.
Casi no duermo pensando en ti
Почти не сплю, думая о тебе.
Casi medio loco estoy por tu cariño
Почти схожу с ума по твоей ласке.
Casi medio loco estoy por tu amor
Почти схожу с ума по твоей любви.
Acércate, dame tus besos
Приблизься, подари мне свои поцелуи.
Acércate, dame tu amor
Приблизься, подари мне свою любовь.
Acércate, dame tus besos
Приблизься, подари мне свои поцелуи.
Acércate, dame tu amor
Приблизься, подари мне свою любовь.
Acércate, dame tus besos
Приблизься, подари мне свои поцелуи.
Acércate, dame tu amor
Приблизься, подари мне свою любовь.
Acércate, dame tus besos
Приблизься, подари мне свои поцелуи.
Acércate, quiero tu amor
Приблизься, я хочу твоей любви.
Te llamo por teléfono
Звоню тебе по телефону,
Quiero escuchar tu voz
Хочу услышать твой голос.
Quiero saber que ha sido de tu vida amor
Хочу знать, как сложилась твоя жизнь, любовь.
Tu dulce voz responde
Твой сладкий голос отвечает,
Qué tal, ¿cómo te ha ido?
"Как дела, как поживаешь?"
Pensé que ya te habías olvidado de
Я думала, ты уже забыл обо мне.
Tu dulce voz responde:
Твой сладкий голос отвечает:
"Qué tal, ¿cómo te ha ido?"
"Как дела, как поживаешь?"
"Pensé que ya te habías olvidado de mí"
думала, ты уже забыл обо мне."
¿Cómo voy a olvidarte?
Как я могу забыть тебя?
Si has sido en mi vida
Если ты была в моей жизни
La prenda más querida
Самым дорогим сокровищем,
La engreída de mi amor
Любимицей моей любви.
¿Cómo voy a olvidarte?
Как я могу забыть тебя?
Si has sido en mi vida
Если ты была в моей жизни
La prenda más querida
Самым дорогим сокровищем,
La engreída de mi amor
Любимицей моей любви.
El destino ha querido que estemos separados
Судьба захотела, чтобы мы были разлучены,
Lo que no ha podido es acabar con este amor
Но она не смогла убить эту любовь.
El destino ha querido que estemos separados
Судьба захотела, чтобы мы были разлучены,
Lo que no ha podido es acabar con este amor
Но она не смогла убить эту любовь.
Grupo 5
Grupo 5
Para el Perú y el mundo
Для Перу и всего мира.
¿Cómo voy a olvidarte?
Как я могу забыть тебя?
Si has sido en mi vida
Если ты была в моей жизни
La prenda más querida
Самым дорогим сокровищем,
La engreída de mi amor
Любимицей моей любви.
¿Cómo voy a olvidarte?
Как я могу забыть тебя?
Si has sido en mi vida
Если ты была в моей жизни
La prenda más querida
Самым дорогим сокровищем,
La engreída de mi amor
Любимицей моей любви.
El destino ha querido que estemos separados
Судьба захотела, чтобы мы были разлучены,
Lo que no ha podido es acabar con este amor
Но она не смогла убить эту любовь.
El destino ha querido que estemos separados
Судьба захотела, чтобы мы были разлучены,
Lo que no ha podido es acabar con este amor
Но она не смогла убить эту любовь.
Te llamaré con insistencia
Я буду настойчиво звонить тебе,
Para decirte que te quiero
Чтобы сказать, что я люблю тебя,
Para decirte que me muero
Чтобы сказать, что я умираю,
Ya no soporto más tu ausencia
Я больше не вынесу твоего отсутствия.
Te llamo por teléfono
Звоню тебе по телефону,
Quiero escuchar tu voz
Хочу услышать твой голос.
Anda a decirle a tu mamá que guarde el agua caliente
Иди скажи своей маме, чтобы она приготовила горячую воду,
Que olla mata a una guagua o la sancocho caliente
Что кастрюля убьет гуа-гуа или горячий санкочо.
Mire a la guagua papá, porque la guagua se va
Посмотри на гуа-гуа, папа, потому что гуа-гуа уходит.
Mire a la guagua papá, porque la guagua se va
Посмотри на гуа-гуа, папа, потому что гуа-гуа уходит.
Mi tayta, con su escopeta, conmigo se fue monte adentro
Мой отец, со своей винтовкой, ушел со мной в лес,
Mi tayta, con su escopeta, conmigo fue monte adentro
Мой отец, со своей винтовкой, ушел со мной в лес,
Soñando mata a una guagua que daba risa del viento
Мечтая убить гуа-гуа, которая смеялась над ветром.
Soñando mata a una guagua que daba risa del viento
Мечтая убить гуа-гуа, которая смеялась над ветром.
Mire a la guagua papá, porque la guagua se va
Посмотри на гуа-гуа, папа, потому что гуа-гуа уходит.
Mire a la guagua papá, porque la guagua se va
Посмотри на гуа-гуа, папа, потому что гуа-гуа уходит.
Comprende que es un pecado nuestro amor
Пойми, что наша любовь - грех,
Que existe una barrera entre los dos
Что между нами существует барьер.
Por más que nos juremos, por más que nos amemos
Как бы мы ни клялись, как бы мы ни любили друг друга,
Nunca tendremos la bendición de Dios
Мы никогда не получим благословения Бога.
¡Ay! Qué será de
Ах! Что будет со мной,
Si un día me faltarás
Если однажды тебя не станет?
Mi pobre corazón
Мое бедное сердце
Ya no resistirá
Больше не выдержит.
La vida no será dichosa sin tu amor
Жизнь не будет счастливой без твоей любви.
Sin ti no encotraré felicidad
Без тебя я не найду счастья.
El Sol no brillará, la noche llegará
Солнце не будет сиять, ночь наступит,
Envuelto moriré en la oscuridad
Я умру, окутанный тьмой.
Me cansé, me cansé de esperarte
Я устал, я устал ждать тебя.
Me cansé, me cansé de buscarte
Я устал, я устал искать тебя.
Me cansé, me cansé de esperarte
Я устал, я устал ждать тебя.
Me cansé, me cansé de buscarte
Я устал, я устал искать тебя.
¡Ay, cariño!
Ах, дорогая!
En cada paso que doy, más me alejo de ti
С каждым шагом я все дальше от тебя.
¡Ay, mi cielo!
Ах, мое небо!
En cada paso que doy, más me alejo de ti
С каждым шагом я все дальше от тебя.
Te deseo que seas muy feliz
Я желаю тебе счастья,
Aunque tenga que sufrir por ti, mi amor
Даже если мне придется страдать из-за тебя, моя любовь.
Te deseo que seas muy feliz
Я желаю тебе счастья,
Aunque tenga que sufrir por ti, mi amor
Даже если мне придется страдать из-за тебя, моя любовь.
Solo estoy tomando, recordando un amor
Я просто пью, вспоминая любовь,
Que no puedo olvidar tomando más licor
Которую не могу забыть, выпивая еще больше.
MI pobre corazón muere de tristeza
Мое бедное сердце умирает от грусти,
Ahogando mis penas en un vaso de cerveza
Топя свои печали в стакане пива.
Yo creí en su amor, ella me traicionó
Я верил в ее любовь, она предала меня.
Ya no estoy con ella, me consuela mi botella
Меня больше нет с ней, меня утешает моя бутылка.
Si te vas te lo agradezco
Если ты уйдешь, я буду благодарен.
Sin ti me siento feliz
Без тебя я чувствую себя счастливым.
¿Pa' que perdemos el tiempo?
Зачем нам тратить время?
No qué esperas de
Не знаю, чего ты ждешь от меня.
Si te vas te lo agradezco (Claro que sí)
Если ты уйдешь, я буду благодарен (Конечно, да).
¡Ay! Dios se acordó de
Ах! Бог вспомнил обо мне.
Ahora solito y contento
Теперь я один и доволен.
Que bueno es vivir así
Как хорошо так жить.
Si te vas te lo agradezco
Если ты уйдешь, я буду благодарен.
¡Ay! Dios se acordó de
Ах! Бог вспомнил обо мне.
Ahora solito y contento
Теперь я один и доволен.
Que bueno es vivir así
Как хорошо так жить.
Si te vas te lo agradezco
Если ты уйдешь, я буду благодарен.
¡Ay! Dios se acordó de
Ах! Бог вспомнил обо мне.
Ahora solito y contento
Теперь я один и доволен.
Que bueno es vivir así
Как хорошо так жить.






Attention! Feel free to leave feedback.