Lyrics and translation Grupo 5 - Parranda la Negrita - Live
Parranda la Negrita - Live
Гулянка смуглянки - Live
Negrita,
déjate
ver
Смуглянка,
дай
взглянуть
на
тебя,
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
пят.
Negrita,
déjate
ver
Смуглянка,
дай
взглянуть
на
тебя,
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
пят.
Déjame
que
yo
te
mire
Позволь
мне
увидеть
тебя,
Aunque
sea
la
última
vez
Даже
если
в
последний
раз.
Déjame
que
yo
te
mire
Позволь
мне
увидеть
тебя,
Aunque
sea
la
última
vez
Даже
если
в
последний
раз.
Anoche
soñé
contigo
Прошлой
ночью
я
видел
тебя
во
сне,
Y
no
lo
vas
a
creer
И
ты
не
поверишь.
Anoche
soñé
contigo
Прошлой
ночью
я
видел
тебя
во
сне,
Y
no
lo
vas
a
creer
И
ты
не
поверишь.
Soñé
que
tú
me
querías
Мне
снилось,
что
ты
любишь
меня,
Y
no
lo
puedo
negar
И
я
не
могу
этого
отрицать.
Soñé
que
tú
me
querías
Мне
снилось,
что
ты
любишь
меня,
Y
no
lo
puedo
negar
И
я
не
могу
этого
отрицать.
Bailando
te
conocí
Танцуя,
я
познакомился
с
тобой,
Y
me
dijiste
que
sí
И
ты
сказала
мне
"да".
Bailando
te
conocí
Танцуя,
я
познакомился
с
тобой,
Y
me
dijiste
que
sí
И
ты
сказала
мне
"да".
A
donde
tu
vayas,
no
olvidarás
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
не
забудешь,
Todo
lo
que
hicimos,
recordarás
Все,
что
мы
сделали,
ты
будешь
помнить.
Aunque
tú
me
digas
que
ya
te
vas
Хотя
ты
и
говоришь,
что
уходишь,
Yo
sé
que
mañana
me
buscarás
Я
знаю,
что
завтра
ты
будешь
искать
меня.
Aunque
tú
me
digas
que
ya
te
vas
Хотя
ты
и
говоришь,
что
уходишь,
Yo
sé
que
mañana
regresarás
Я
знаю,
что
завтра
ты
вернешься.
Tanto,
tanto
te
quiero
Так
сильно,
так
сильно
я
люблю
тебя,
Tanto,
tanto
te
amo
Так
сильно,
так
сильно
я
обожаю
тебя,
Y
ahora
me
dices
que
no
А
теперь
ты
говоришь
мне
"нет",
Y
ahora
dices
que
te
vas
А
теперь
ты
говоришь,
что
уходишь.
Tienes
a
un
hombre
bueno
У
тебя
есть
хороший
мужчина,
Y
con
él
te
marcharás
И
с
ним
ты
уйдешь.
Que
tienes
a
un
hombre
bueno
У
тебя
есть
хороший
мужчина,
Y
con
él
te
marcharás
И
с
ним
ты
уйдешь.
Yo
te
seguiré
queriendo
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
Esperándote
tal
vez
Возможно,
ожидая
тебя.
Por
dios,
regresa
a
mi
lado
Ради
бога,
вернись
ко
мне,
Que
eres
mi
gran
amor
Ты
моя
большая
любовь.
Ven
aquí
a
mis
brazos,
te
lo
pido,
por
favor
Вернись
в
мои
объятия,
прошу
тебя,
умоляю.
Ven
aquí
a
mis
brazos,
te
lo
pido,
por
favor
Вернись
в
мои
объятия,
прошу
тебя,
умоляю.
¿Cómo
puedes
tú
robar
mi
corazón...
Как
ты
можешь
украсть
мое
сердце...
Si
yo
no
te
ofrezco
nada?
Если
я
ничего
тебе
не
предлагаю?
Soy
un
pobre
errante
Я
бедный
странник,
Soy
un
pobre
caminante
Я
бедный
путник,
Que
ya
no
tengo
nada
У
которого
ничего
не
осталось.
Pero
tengo
un
corazón
muy
sincero
Но
у
меня
есть
очень
искреннее
сердце,
Que
vale
más
que
el
dinero
Которое
стоит
больше,
чем
деньги.
Pero
tengo
un
corazón
muy
sincero
Но
у
меня
есть
очень
искреннее
сердце,
Que
vale
más
que
el
dinero
Которое
стоит
больше,
чем
деньги.
Pero
tengo
un
corazón
muy
sincero
Но
у
меня
есть
очень
искреннее
сердце,
Que
vale
más
que
el
dinero
Которое
стоит
больше,
чем
деньги.
Pero
tengo
un
corazón
muy
sincero
Но
у
меня
есть
очень
искреннее
сердце,
Que
vale
más
que
el
dinero
Которое
стоит
больше,
чем
деньги.
De
tanto
que
te
quiero
estoy
llorando
От
большой
любви
к
тебе
я
плачу,
Sufriendo
inmensamente
porque
me
dejas
Неизмеримо
страдая,
потому
что
ты
уходишь.
No
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца,
No
tienes
alma
У
тебя
нет
души,
Me
clavas
sin
piedad
Ты
безжалостно
вонзаешь
в
меня
Tu
dardo
ardiente
Свою
жгучую
стрелу.
No
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца,
No
tienes
alma
У
тебя
нет
души,
Me
clavas
sin
piedad
Ты
безжалостно
вонзаешь
в
меня
Tu
dardo
ardiente
Свою
жгучую
стрелу.
Mucho
tiempo
te
esperé
Я
долго
ждал
тебя,
Porque
te
amaba
Потому
что
любил
тебя.
Pero
eso
no
recuerdas
Но
ты
этого
не
помнишь,
Sino
al
contrario
А
наоборот.
Con
otro
hombre
tú
te
vas
С
другим
мужчиной
ты
уходишь,
Y
a
mí
me
dejas
А
меня
оставляешь.
Por
todo
este
dolor
Из-за
всей
этой
боли
Quiero
acabarme
Я
хочу
покончить
с
собой.
Con
otro
hombre
tú
te
vas
С
другим
мужчиной
ты
уходишь,
Y
a
mí
me
dejas
А
меня
оставляешь.
Por
todo
este
dolor
Из-за
всей
этой
боли
Quiero
matarme
Я
хочу
убить
себя.
Como
quisiera
Как
бы
я
хотел,
Que
vuelvas
a
mí
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Para
entregarte
yo
mi
corazón
Чтобы
я
мог
отдать
тебе
свое
сердце.
Y
decirte
que
И
сказать
тебе,
что
Te
quiero
yo
a
ti
Я
люблю
тебя,
Mucho
más
que
antes
Гораздо
сильнее,
чем
раньше.
Te
quiero,
mi
amor
Я
люблю
тебя,
моя
любовь.
Para
que
yo
quiero
la
vida
Зачем
мне
жизнь,
Si
tu
amor
ya
no
es
para
mí
Если
твоя
любовь
больше
не
моя?
Para
que
yo
quiero
la
vida
Зачем
мне
жизнь,
Si
tus
besos
no
son
para
mí
Если
твои
поцелуи
больше
не
мои?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Retamozo Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.