Lyrics and translation Grupo Alegria - Esas Mujeres (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esas Mujeres (En Vivo)
Эти женщины (Вживую)
Esas
mujeres
nos
quitan
y
nos
dan
la
vida
Эти
женщины
забирают
и
отдают
нам
жизнь
No
saben
nos
llevan
heridas
Они
не
знают,
что
наносят
нам
раны
Dificil
de
existir
sin
esas
mujeres
Трудно
жить
без
этих
женщин
Esas
mujeres
un
dia
nos
prometen
el
cielo
Эти
женщины
обещают
нам
небо
Al
otro
nos
mandan
al
infierno
А
на
следующий
день
отправляют
в
ад
Doy
todo
por
no
estar
sin
esas
mujeres
Я
отдаю
все,
чтобы
не
быть
без
этих
женщин
Sin
esas
mujeres
no
Без
этих
женщин,
нет
Un
dia
nos
destrosan
el
alma
В
один
день
они
разбивают
нашу
душу
Y
con
un
beso
nos
devuelven
la
calma,
А
поцелуем
возвращают
спокойствие
No
puedo
evitar
vivir
anhelando
sus
caricias
cada
dia
Не
могу
не
желать
их
ласк
каждый
день
Un
dia
nos
destrosan
el
alma
В
один
день
они
разбивают
нашу
душу
Y
con
un
beso
nos
devuelven
la
calma,
А
поцелуем
возвращают
спокойствие
Y
nose
como
hacer
doy
todo
por
verlas
И
не
знаю,
что
делать,
я
отдам
все
чтобы
видеть
Despertando
entre
mis
brazos
Как
они
просыпаются
в
моих
объятиях
Esas
mujeres
en
mi
poema
el
calido
verso
Эти
женщины
в
моих
стихах,
теплое
слово
Aqui
en
mi
boca
el
mas
dulce
beso
Здесь,
в
моих
устах,
самый
сладкий
поцелуй
Dificil
olvidar
a
esas
mujeres
Трудно
забыть
этих
женщин
En
mi
jardin
la
mas
dulce
rosa
В
моем
саду
самая
нежная
роза
Eternamente
la
mas
hermosa
Вечно
самая
прекрасная
Pido
al
cielo
no
vivir
Я
молюсь,
чтобы
не
жить
Sin
esas
mujeres
sin
esas
mujeres
no
Без
этих
женщин,
без
этих
женщин,
нет
Un
dia
nos
destrosan
el
alma
В
один
день
они
разбивают
нашу
душу
Y
con
un
beso
nos
devuelven
la
calma,
А
поцелуем
возвращают
спокойствие
No
puedo
evitar
vivir
anhelando
sus
caricias
cada
dia
Не
могу
не
желать
их
ласк
каждый
день
Un
dia
nos
destrosan
el
alma
В
один
день
они
разбивают
нашу
душу
Y
con
un
beso
nos
devuelven
la
calma,
А
поцелуем
возвращают
спокойствие
Y
nose
como
hacer
doy
todo
por
verlas
И
не
знаю,
что
делать,
я
отдам
все
чтобы
видеть
Despertando
entre
mis
brazos
Как
они
просыпаются
в
моих
объятиях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Fernando Castro Navarro, Daniel Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.