Grupo Alegria - La Causa de Mi Muerte / Me Embriago por Ti (En Vivo) - translation of the lyrics into German




La Causa de Mi Muerte / Me Embriago por Ti (En Vivo)
Die Ursache meines Todes / Ich betrinke mich wegen dir (Live)
Hoy, mañana y siempre
Heute, morgen und für immer
Llegando con mas fuerza alegria
Kommt mit mehr Kraft, Alegria
Nunca pense quererte asi amor
Ich hätte nie gedacht, dich so zu lieben, mein Schatz
Siento que soy muy feliz
Ich fühle mich so glücklich
Por que te tengo a ti solo a ti
Weil ich nur dich habe, nur dich
Si algun dia te alejaras de mi
Wenn du dich eines Tages von mir entfernst
Siento que voy a morir
Glaube ich, dass ich sterben werde
Por que eres todo para mi
Weil du alles für mich bist
No te alejes de mi
Geh nicht von mir weg
Tod el mundo gritando he he he hehehehheheeeeso pa ra ti mi amor
Alle rufen: he he he hehehehheheeeeso für dich, mein Schatz
Para que me sientas en tu corazon
Damit du mich in deinem Herzen spürst
Nunca pense quererte asi mi amor
Ich hätte nie gedacht, dich so zu lieben, mein Schatz
Siento que soy muy feliz
Ich fühle mich so glücklich
Por que te tengo a ti solo a ti
Weil ich nur dich habe, nur dich
Si algun dia te alejaras de mi
Wenn du dich eines Tages von mir entfernst
Siento que voy a moriiiiir
Glaube ich, dass ich sterben werde
Por que eres todo para mi
Weil du alles für mich bist
No te alejes de mi
Geh nicht von mir weg
Como dice!
Wie man sagt!
Y si tu dejaras de amarme
Und wenn du aufhörst, mich zu lieben
Moriria de dolooor
Würde ich vor Schmerz sterben
Por que seras la causa de mi muerte
Denn du wärst die Ursache meines Todes
De mi muerte de mi muerte
Meines Todes, meines Todes
Todo el mundo con las palmas arriba eh
Alle mit den Händen in der Luft, eh
Vamos todos
Lasst uns alle
Y si tu dejaras de amarme
Und wenn du aufhörst, mich zu lieben
Moriria de dolooor
Würde ich vor Schmerz sterben
Por que seras la causa de mi muerte
Denn du wärst die Ursache meines Todes
De mi muerte de mi muerte
Meines Todes, meines Todes
Mi amor nunca me dejes de amar
Mein Schatz, hör nie auf, mich zu lieben
Por que seras la causa de mi muerte
Denn du wärst die Ursache meines Todes
Y si tu dejaras de amarme
Und wenn du aufhörst, mich zu lieben
Moriria de dolooor
Würde ich vor Schmerz sterben
Por que seras la causa de mi muerte
Denn du wärst die Ursache meines Todes
De mi muerte de mi muerte
Meines Todes, meines Todes
De mi muerte de mi muerteeee
Meines Todes, meines Todes
Y todo el mundo arriba eh
Und alle mit den Händen in der Luft, eh
Vamos arriba mira ahi mira ahí
Kommt schon, schaut da, schaut da
Con sabor
Mit Geschmack





Writer(s): Edwin Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.