Lyrics and translation Grupo Alegria - Si Me Dejas Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Dejas Ahora
Если ты меня сейчас оставишь
Porque
tú
eres
el
amor
de
mi
vida
Потому
что
ты
— любовь
всей
моей
жизни
Y
solo
tú
me
haces
sentir
el
amor
de
verdad
И
только
ты
даришь
мне
чувство
настоящей
любви
No
me
dejes
Не
оставляй
меня
Para
ti
mujer,
para
que
nunca
me
olvides
Для
тебя,
женщина,
чтобы
ты
никогда
меня
не
забыла
Si
me
dejas
ahora,
no
seré
capaz
de
sobrevivir
Если
ты
меня
сейчас
оставишь,
я
не
смогу
выжить
Me
encadenaste
a
tu
falda
y
enseñaste
a
mi
alma
a
depender
de
ti
Ты
приковал
меня
к
своим
ногам
и
научил
мою
душу
зависеть
от
тебя
Ataste
mi
piel
a
tu
piel
y
tu
boca
a
mi
boca
Ты
связал
мою
кожу
со
своей
кожей,
а
свои
губы
— с
моими
Clavaste
tu
mente
en
la
mía,
como
una
espada
en
la
roca
Ты
вонзил
свой
разум
в
мой,
как
меч
в
камень
Y
ahora,
me
dejas
como
si
fuera
yo,
cualquier
cosa
А
теперь
ты
оставляешь
меня,
словно
я
ничто
Si
me
dejas
ahora,
no
creo
poder
volver
a
sentir
Если
ты
меня
сейчас
оставишь,
я
не
думаю,
что
смогу
снова
что-то
чувствовать
Me
alejaste
de
todo
y
ahora
dejas
que
me
hunda
en
el
lodo
Ты
отдалил
меня
от
всего,
а
теперь
позволяешь
мне
утонуть
в
грязи
Me
cuesta
tanto
creer
que
no
tengas
corazón
Мне
так
сложно
поверить,
что
у
тебя
нет
сердца
Que
yo
he
sido,
en
tu
cadena
de
amor,
tan
solo
un
eslabón
Что
я
был
в
твоей
цепи
любви
всего
лишь
одним
звеном
Y
en
tu
escalera,
un
peldaño
al
que
no
te
importa
pisar
y
hacerle
daño
А
на
твоей
лестнице
— ступенькой,
на
которую
тебе
не
жаль
наступить
и
причинить
боль
Y
estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
И
я
заключен
в
сети
стиха
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
Это
ты,
кто
может
мне
помочь
или
осудить
меня
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
Ты
— лучшее
из
моего
прошлого
Eres
tú,
quien
aún
me
tiene
enamorado
Это
ты,
кто
до
сих
пор
заставляет
меня
любить
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты
Eres
tú,
solo
tú,
no,
no,
no
Это
ты,
только
ты,
нет,
нет,
нет
Dondé
estés
y
con
quien
estés
Где
бы
ты
ни
была
и
с
кем
бы
ты
ни
была
Piensa
en
mí,
piensa
en
mí
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне
Si
me
dejas
ahora,
mi
espíritu
se
irá
tras
de
ti
Если
ты
меня
сейчас
оставишь,
мой
дух
последует
за
тобой
Cabalgará,
día
y
noche,
sintiéndose
soñador
y
quijote
Он
будет
скакать
день
и
ночь,
чувствуя
себя
мечтателем
и
Дон
Кихотом
Porque
ataste
mi
piel
a
tu
piel
y
tu
boca
a
mi
boca
Потому
что
ты
связал
мою
кожу
со
своей
кожей,
а
свои
губы
— с
моими
Clavaste
tu
mente
en
la
mía,
como
una
espada
en
la
roca
Ты
вонзил
свой
разум
в
мой,
как
меч
в
камень
Y
ahora,
me
dejas
como
si
fuera
yo,
cualquier
cosa
А
теперь
ты
оставляешь
меня,
словно
я
ничто
Y
estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
И
я
заключен
в
сети
стиха
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
Это
ты,
кто
может
мне
помочь
или
осудить
меня
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
Ты
— лучшее
из
моего
прошлого
Eres
tú,
quien
aún
me
tiene
enamorado
Это
ты,
кто
до
сих
пор
заставляет
меня
любить
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты
Eres
tú,
solo
tú,
oh
no,
no
Это
ты,
только
ты,
о
нет,
нет
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты
Eres
tú,
solo
tú
Это
ты,
только
ты
Eres
tú,
solo
tú,
no,
no
no
Это
ты,
только
ты,
нет,
нет,
нет
Eres
tú,
no,
no
Это
ты,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Attention! Feel free to leave feedback.