Lyrics and translation Grupo Alfa - El Pariente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alisten
el
acordeón
y
afinen
el
bajo
sexto
Готовьте
аккордеон
и
настройте
бахо
сексто,
Pa'
entonar
una
canción
a
un
amigo
muy
honesto
Чтобы
спеть
песню
очень
честному
другу.
El
pariente
allá
en
Durango
se
pasea
por
Los
Remedios
Родня
там,
в
Дуранго,
гуляет
по
Лос-Ремедиос.
El
juego
de
la
baraja
y
apostarle
a
los
casinos
Игра
в
карты
и
ставки
в
казино,
Es
lo
que
a
mí
me
relaja,
siempre
y
cuando
sea
entre
amigos
Вот
что
меня
расслабляет,
если,
конечно,
это
с
друзьями.
Siempre
carga
bellas
damas
y
una
Colt
del
caballito
Всегда
с
красавицами
и
кольтом
"жеребёнок".
Yo
fui
criado
por
los
grandes,
mafias
de
generaciones
Меня
воспитали
великие,
мафии
поколений,
Y
en
Durango
son
los
Chaidez,
hombres
de
muchos
valores
И
в
Дуранго
это
Чайдесы,
люди
с
высокими
ценностями.
Y
en
la
mafia
respaldados
por
esas
mismas
razones
И
в
мафии
поддерживаемые
по
тем
же
причинам.
Con
esto
nos
vamos
pa'
Durango
pariente
С
этим
мы
едем
в
Дуранго,
родня,
¡Y
es
el
Alfa
viejo!
И
это
старый
Альфа!
Por
un
Culiacán
Sinaloa,
compa
За
Кульякан,
Синалоа,
дружище!
En
Culiacán
Sinaloa,
nos
han
visto
en
muchas
partes
В
Кульякане,
Синалоа,
нас
видели
во
многих
местах,
Y
en
carreras
de
caballos
apostamos
cantidades
И
на
скачках
мы
ставим
крупные
суммы.
También
le
voy
a
los
gallos,
son
de
mis
gustos
más
grandes
Я
также
болею
за
петухов,
это
одно
из
моих
самых
больших
увлечений.
Los
recuerdos
de
la
infancia
son
los
que
traigo
grabados
Воспоминания
детства
- вот
что
у
меня
запечатлено,
Radios
con
larga
distancia
y
los
cuernos
en
los
carros
Рации
с
большой
дальностью
и
клаксоны
на
машинах.
Fui
travieso
en
la
vagancia,
por
eso
salí
buen
gallo
Я
был
озорным
бродягой,
поэтому
и
вышел
хорошим
петухом.
Yo
también
tengo
dos
vicios,
son
las
ancas
de
una
dama
У
меня
тоже
есть
два
пристрастия
- это
женские
бёдра,
Pero
le
cambié
el
caballo
y
ahora
lo
traigo
en
las
cachas
Но
я
сменил
коня,
и
теперь
ношу
его
на
бедре.
Bien
fajado
en
la
cintura
y
una
mujer
me
acompaña
Хорошо
закреплённый
на
поясе,
и
женщина
сопровождает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rodolfo Bernal Carranza
Attention! Feel free to leave feedback.